Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有国家语言和教育政策在这方面至重要。
Las políticas lingüística y educativa del Estado son fundamentales a este respecto.
有国家语言和教育政策在这方面至重要。
En todos los casos, la transferencia fue y es lingüística y cultural.
在所有况中,这种转化以前和现在都是语言和文化上。
Verán que la promoción de la identidad lingüística de las personas sordas (apartado b), párr.
大家会看到于促进聋人群体语文特性内容(第3(b)款))已经列入第30(4)条。
Existe una diferencia lingüística entre los médicos y la población indígena, lo que limita su interacción.
医生与土著人讲不同语言,这就限制了他们交流。
Las limitaciones lingüísticas y el aislamiento impuesto hacen que se resignen al trato emocional y psicológicamente degradante.
语言限制和强制隔离致使他们遭受有辱人感和精神待遇。
Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
概况介绍、语言培训、住所购置和职业培训方案一类服务尤其有助益。
Las diferentes comunidades étnicas, lingüísticas y religiosas deben tener igual acceso al empleo en el sector público.
各族裔、语言和宗教社团成员应有平等手段在公共部门就业。
La lucha contra el racismo está íntimamente relacionada con los derechos de las minorías étnicas, lingüísticas y religiosas.
消除种族主义斗争与种族、语言和宗教少数人群权利密切相。
El reconocimiento y respeto de la diversidad cultural y lingüística presenta desafíos en el área de la educación.
承认并尊重文化和语言多样性是教育领域面临一项挑战。
Se informó de que persistían los problemas de la minoría wayeyi así como de otras minorías lingüísticas de Botswana.
有人继续报告博茨瓦纳威月夷人和其他语言少数群体面临问题。
Si bien se ha de promover la paridad lingüística, la limitación de los recursos disponibles exige un enfoque más práctico.
必须推动多语种进程,但可支配资源优化需要一个更实际观念。
El Presidente dice que se efectuarán los cambios necesarios para que todas las versiones lingüísticas coincidan con el texto inglés.
主席说,为了确保所有不同语文文本与英文本一致,将进行必要修改。
El contenido se dividió por períodos entre unos 50 autores, tanto burundianos como extranjeros, expertos en historia, geografía, lingüística y antropología.
把整个历史分成不同阶段,由大约50名布隆迪和外籍作家、历史、地理、语言和人类学专家负责书写。
Cuando todo un grupo de población cambia de idioma, ello contribuye a la desaparición de la diversidad lingüística en el mundo.
在一整个群体改变它语言之时,世界语言多样化也就消失了。
Generaciones enteras de niños y niñas indígenas han pasado por estas escuelas, en las que sufrían discriminación lingüística, religiosa y cultural.
几代土著儿童在这样学校里上学,他们倍受语言、宗教和文化歧视。
Cada situación presenta sus propios problemas en función de la ubicación geográfica y la composición lingüística y cultural de la región.
每一局势因地区地理位置以及语言和文化构成而言,带来独特挑战。
En Malisevo y Gnjilane las señales viarias rotuladas conforme a la nueva política lingüística fueron rápidamente inutilizadas (pintando encima nombres en serbio).
在Malisevo和尼拉内,遵守新语言政策路标马上就会被人涂抹(涂去塞族名称)。
Habrá que aplicar incentivos que incluyan a las mujeres y que no excluyan a las minorías (ya sean étnicas, religiosas o lingüísticas).
必须制定奖励措施,把妇女包括进去,并且不能排除少数民族(无论是族裔、宗教还是语言类少数民族)。
Así, con el reconocimiento de sus características culturales y lingüísticas se podrán satisfacer con equidad y pertinencia sus necesidades educativas y básicas de aprendizaje.
承认他们文化和语言特点有助于公正持久地满足他们教育和基本学习需要。
En los países en que existe una minoría lingüística importante, el idioma de la minoría es a veces también un idioma oficial del Estado.
在国内有大量语言少数群体况下,该少数群体语文有时也是有国家一种正式语文。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。