Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投
者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
者.
, 颠倒, 倒置, 化费(时间等)
词
想词
;
;
;
富翁;
;
;Del mismo modo, las exenciones fiscales para inversionistas extranjeros eliminaban a las mujeres productoras del mercado local.
同样地,给予外国投
者免税做法,将妇女生产者挤出当地市场。
En primer lugar, las instituciones financieras y los inversionistas son más reacios a efectuar préstamos en ese entorno.
首先,金融机构和投
者不愿在这种环境下提供贷款。
Los inversionistas utilizan las calificaciones crediticias como factor para establecer el precio de los préstamos concedidos contra un bono.
投
者利用信用评级作
判别债券贷款价格
一种因素。
Se deberían crear las condiciones para generar un clima político que inspire la confianza de los futuros inversionistas en Haití.
应当创造条件,以形成激发未来投
者对海地
信心
政治气氛。
Cuanto más seguro es un préstamo más probable es que se amortice y menor es el riesgo que corre el inversionista.
借贷越安全,投
者越有可能收回贷款,提供贷款
风险越小。
Los países en desarrollo se han convertido no sólo en importantes destinatarios de la inversión extranjera directa, sino también en notables inversionistas internacionales.
发展中国家已变得非常重要,不仅作
外国直接投
目
地,而且也作
值得注意
国际投
者。
También se han reducido los requisitos para la concesión de licencias a inversionistas extranjeros, lo que ha facilitado la inversión en las empresas.
对外国投
许可证要求也有所降低,使得企业更容易获得投
。
En algunos países en desarrollo, especialmente los países menos adelantados, la percepción de un alto grado de riesgo desestimula a los inversionistas extranjeros.

若干发展中国家、特别是最不发达国家存在高风险
观念使外国投
者裹足不前。
Supóngase que el inversionista extranjero X originario del país desarrollado A ha invertido en la empresa Y en el país en desarrollo B.
假设来自发达国家A
外国投
者X在发展中国家B投
兴建了Y企业。
Por otra parte, no hay acuerdo sobre la medida en que se deben cubrir los riesgos de los inversionistas privados en proyectos de infraestructura.
此外,对于应在何种程度上免除私人基础设施项目投
者
风险,尚未达成一致意见。
Las que permanezcan tendrán solidez suficiente para financiar al sector real de la economía y para conceder crédito a bajo costo a auténticos inversionistas.
那些仍然存在
机构将很强大,足以支持房地产业并
真正
投
者提供廉价信贷。
Una reputación de integridad -solidez, honradez, respeto de normas y códigos- es uno de los bienes más valorados por los inversionistas y las instituciones financieras.
正直
声誉——稳健、诚实、遵守标准和准则——是投
者和金融机构最
看重
财富之一。
En las economías en que los delitos económicos y financieros se aceptan socialmente como hecho habitual, la confianza de los inversionistas legítimos se ve gravemente disminuida.
在经济和金融犯罪司空见惯
经济体中,合法投
者
信心受到严重损害。
En esos países, los esfuerzos por atraer inversiones extranjeras directas se ven obstaculizados la mayoría de las veces debido a la ausencia notoria de inversionistas nacionales dinámicos.
吸引外国直接投
努力常常由于发展中国家显然缺乏具有活力
国内投
基础而受到损害。
Tales programas facilitan la continuidad de las inversiones y respaldan las actividades de los inversionistas en los países en desarrollo y los países con economía en transición.
这类方案促进了进一步投
并支持投
者在发展中国家和经济转型国家
活动。
Es de esperar que al entablarse prontamente un diálogo entre emisores e inversionistas se agilice la rehabilitación de los deudores y se restablezca el acceso al mercado.
预计发行人和投
人之间及早开展对话有助于债务人迅速恢复元气,重返市场。
Las obligaciones soberanas, como por ejemplo, los bonos son frecuentes en los mercados de capitales y demuestran que la demanda y la confianza de los inversionistas son grandes.
主权债务,例如债券,在
本市场很普遍,显示出投
者对此有强烈
需求和信心。
En los últimos tres años inversionistas privados han invertido más de 3.000 millones de euros en producir energía a partir del viento, el agua, el sol y la biomasa.
过去三年,私营投
者已投入30多亿欧元利用风力、水力、太阳能和生物质能生产能源。
El inversionista, al contratar un crédito en que el riesgo es menor exige una “prima de riesgo” más baja y se reduce el costo del préstamo para el prestatario.
在投
者提供较小风险
贷款时,他们要求较低
“风险升水”,从而降低借款人
借贷成本。
Las pequeñas y medianas empresas (PYME), tradicionalmente consideradas como el motor del crecimiento económico en los países en desarrollo, tienen dificultades para atraer inversionistas y acceder a la tecnología.
D.4. 通常被
是发展中国家经济增长
发动机
中小企业难以吸引投
者并获得技术。
声明:以上例句、词性分类均由互
网
源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。