Después vienen los métodos naturales basados en el período no fértil (18,4%).
再有就是占18.4%的自然避孕法,靠计算安全期。
Después vienen los métodos naturales basados en el período no fértil (18,4%).
再有就是占18.4%的自然避孕法,靠计算安全期。
Es un año fértil en acontecimientos
是个多事的年头.
Además, es necesario acabar con las injusticias y frustraciones que crean un terreno fértil para el terrorismo.
此外,必须消除不公正现象和绝望情绪,些是产生恐怖主义的温床。
A medida que escaseaban las tierras fértiles, la tolerancia de las poblaciones asentadas hacia los visitantes estacionales disminuyó.
随着沃土地越来越少,定居民众也逐渐失去对季节性访客的容忍。
Sin acceso a tierras fértiles, agua limpia y un ecosistema biológico sano, el medio de subsistencia de los agricultores corre peligro.
如果没有沃的土地、未被污的水和健康的生物生态系统,农民的生计将岌岌可危。
En ese clima, los extremistas musulmanes aumentarán su influencia y los terroristas encontrarán en todas partes un terreno fértil para el reclutamiento.
在样一个气氛中,穆斯林极端分子的地位就会上升,恐怖分子就为在各地招募人员找到了沃土。
Existen esferas fértiles en las que las Naciones Unidas y las organizaciones regionales podrían cooperar en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales.
联合国与区域组织在维护国际和平与安全方面有沃的领域可以耕耘。
En un plano más general, los sectores de materiales de construcción y de servicios de la construcción parecen ser terreno fértil para los organizadores de cárteles.
更普遍而言,建筑材料和建筑服务业似乎是卡特尔经营者的沃土壤。
La historia de Europa está llena de ejemplos de propugnación de la xenofobia y la intolerancia para crear un terreno de cultivo fértil a la violencia.
支持仇外心理和不容忍创造了滋生暴力的沃土壤,子在欧洲历史上屡见不鲜。
Sin ella, la ayuda de la comunidad internacional no encontrará el terreno fértil indispensable para crear las condiciones necesarias para lograr una prosperidad y una estabilidad mayores.
没有良政,国际社会的援助便找不到为更大繁荣和稳定创造条件所必需的沃土。
El fértil suelo de los valles permite cultivar una gran variedad de frutas y hortalizas, como fruta del pan, cítricos, caña de azúcar, sandías, bananas, ñame y frijoles.
山谷土壤沃,出产多水果和蔬莱,包括面包果、柑橘、甘蔗、西瓜、香蕉、甘薯和豆类。
Se destruyeron las existencias de ganado, las tierras fértiles y los huertos de frutales están dentro de campos minados, las viviendas y los locales comerciales están destruidos en la mayoría de los casos.
牛圈坏掉了,沃土和果园成了雷区,大多数住宅和商业设也都遭到了破坏。
El crecimiento demográfico en territorios consistentes principalmente en tierras frágiles e improductivas y suelos no fértiles, y la falta de recuperación del suelo, ha degradado el capital natural y supuesto una presión excesiva sobre los recursos naturales disponibles.
在主要由贫瘠而脆弱的土地和不沃的土壤组成的地区,人口在不断增长,但土壤力得不到补充,导致自然资本遭受侵蚀,并且对现有的自然资源形成过大压力。
Tales enfoques incluso han llevado a la exacerbación de las tensiones al ampliar la división, marginar y alienar a parte importante de la población mundial y ofrecer terreno fértil para diseminar el odio, el fanatismo y la violencia.
类方法甚至导致紧张局势恶,加宽鸿沟,使全球众多人口边缘和被疏远,也为仇恨、固执和暴力的传播提供了沃的土壤。
La tierra anexada por el Muro era la más fértil de la Ribera Occidental y las restricciones impuestas al transporte de los productos había restringido el acceso a los mercados y aumentado el costo de las transacciones a niveles insostenibles.
隔离墙所隔离的地区是西岸最沃的地区,而对产品运输实行限制,则阻碍进入市场,将交易成本提高到难以维持的程度。
En diversos países en desarrollo se observa que el déficit de alimentos es causa del agravamiento de los conflictos relacionados con el acceso a los recursos naturales, en particular a la tierra fértil, un recurso cada vez más escaso.
一些发展中国家指出,粮食生产的不足正加剧了为取得自然资源、尤其是取得现已日益成为稀缺资源的沃土地而发生的冲突。
Únicamente mediante la acción inmediata y colectiva podremos evitar las amenazas nuevas y enfrentar las existentes, en particular el terrorismo, que encuentra un terreno fértil en las sociedades y las personas marginadas y en la persistencia de la pobreza extrema.
只有立即采取集体行动,我们才能预防新的威胁,应对现有的威胁——特别是恐怖主义,些威胁在被边缘的团体和个人中间,在极端贫困顽固存在的地方有着沃的土壤。
La tierra anexada por el Muro era la más fértil de la Ribera Occidental y las restricciones impuestas al transporte de los productos había restringido el acceso a los mercados y aumentado el costo de las transacciones a niveles insostenibles.
隔离墙所隔离的地区是西岸最沃的地区,而对产品运输实行限制,则阻碍进入市场,将交易成本提高到难以维持的程度。
Hay una lucha acerba por el uso de las tierras más fértiles, desde el punto de vista de su productividad socioeconómica en potencia (tierras irrigadas, cercanas a los mercados, con acceso a los diversos medios de transporte o servicios sociales, etc.).
人们由于最沃土地的社会——经济潜在价值(水田、靠近市场、可进行多方式的交通运输或获得社会服务等),而拼命争夺土地使用权。
En la lucha contra el terrorismo, es importante dejar de lado los enfoques reduccionistas y abordar las causas profundas, inclusive todo lo que pueda crear un ámbito fértil para el surgimiento de movimientos terroristas, como la ocupación extranjera, la pobreza o el extremismo.
在打击恐怖主义的斗争中,重要的是应避免简方法并解决深层原因,包括任何可能为恐怖活动的出现创造适宜环境的因素,如外国占领、贫穷或极端主义。
声明:以上句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。