El ladrón fue evacuado por la policía.
小偷被警察带走了。
El ladrón fue evacuado por la policía.
小偷被警察带走了。
Los seis hombres fueron evacuados a la fuerza por la policía.
六名男子被警察强行撤离。
El público fue evacuado con órden.
民众被有序撤离。
En la parte norte de la Ribera Occidental algunos colonos también fueron evacuados y se desmantelaron cuatro asentamientos.
在西北部,一些居者也已被撤除,撤销了4个居点。
Al 24 de agosto, se había evacuado a 286 personas, mientras que otras personas habían abandonado el lugar por sus propios medios.
截至8月24日,撤离了286人,其他人则自动离去。
Kazajstán acogió a miles de personas de diferentes orígenes étnicos que habían sido evacuadas de las zonas de combate.
哈萨克斯坦接纳了成千万从战区撤退不同族裔人。
El Gobierno de Israel ahora ha demostrado que los asentamientos, incluso los de la Ribera Occidental, pueden ser evacuados.
以色列政府现已表明可以撤离居点,即使是西居点。
Pese a ello, el Gobierno sigue adelante con sus planes de reubicar a los colonos evacuados y mantiene su compromiso de cumplir con esta iniciativa plena y oportunamente.
尽管如此,政府仍在推行迁移疏散居者计划,继续致力于充分和及时执行其倡议。
Nos vemos obligados a desplegar grandes recursos materiales y económicos para atender a las personas afectadas, ocuparnos de las consecuencias de la catástrofe en las zonas evacuadas y rehabilitar el medio ambiente.
我们必须动用大量物质和政资源来照顾受灾人民,在撤离地区处理灾难果并恢复环境。
En un hecho registrado recientemente, un soldado de Bangladesh herido durante el ataque a Logoualé (véase el párrafo 21 supra) no pudo ser evacuado por los medios de las Naciones Unidas.
最近,一名孟加拉士兵在洛瓜莱发生袭击中受伤(文第21段),无法以联合国自己手段将其送。
Aunque muchos residentes en esa zona han sido evacuados, los pobladores de la cercana ciudad de Muslumovo han seguido viviendo allí y temen haber sido elegidos como “conejillos de Indias” musulmanes en un horrible experimento de la radiactividad.
尽管该地区许多居民都已疏散,但穆斯柳莫沃附近城镇还有人居住,当地居民害怕自己在恐怖放射性实验中被选中为穆斯林“试验品”。
Además, al 20 de septiembre, tras concluir la evacuación de la infraestructura civil del ejército de los cuatro asentamientos en el norte de la Ribera Occidental, las fuerzas de Israel pusieron fin a su presencia permanente en la zona de los asentamientos evacuados.
此外,截至9月20日,民用军事基础设施完成从西北部四个居点撤出,以色列军队结束了它在所撤离居区长期存在。
El Grupo también observa que el Ministerio de Desarrollo Social y el Ministerio de Salud de Jordania recibieron indemnizaciones en el primer informe del Grupo "F2", entre otras cosas por los gastos efectuados al ofrecer tratamiento médico a los evacuados y al atender necesidades básicas, como la alimentación y la atención de la salud, de los repatriados que subsistían bajo el umbral de la pobreza.
小组还指出,在“F2”小组第一份报告中,约旦社会发展部和卫生部由于在向撤离者提供医疗方面以及在向贫困线以下回归者提供食品和医疗保健等基本点服务方面发生了费用,因而得到了赔偿金。
Visto en ese contexto, es evidente que de la cita del caso del Relator relativa al caso se omiten dos elementos sobremanera pertinentes a la retirada de Israel de Gaza: el hecho de que las fuerzas ocupantes no habían evacuado los territorios y el hecho de que el control de las fuerzas locales sólo fue temporal.
从下文中可以看出,报告员从案例中截取引文显然省略了两个与以色列撤离加沙最相关要素:占领部队尚未撤离被占领土以及当地武装力量对领土控制只是暂时。
Sin embargo, dos fenómenos naturales de amplio poder destructivo, uno de ellos la erupción del volcán Ilamatepec y las inundaciones ocasionadas por el paso de la tormenta tropical Stan, que ya han ocasionado la muerte de 65 salvadoreños y 53 930 personas evacuadas en todo el país, en los últimos tres días, han obligado a nuestro Gobierno a decretar una situación de emergencia nacional y por tanto suspender las misiones oficiales programadas en estos días a fin de que los funcionarios gubernamentales puedan atender prioritariamente esta emergencia.
但是,由于Ilamatepec火山爆发以及“Stan”热带风暴引起水灾,造成了破坏性极大两次自然灾害,在过去三天内有62名萨尔瓦多人丧生,全国各地另有53 930人疏散,因此我国政府不得不宣布全国处于紧急状态,并暂停目前排官方活动,以便政府官员得以首先处理这一紧急状况。
声明:以例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。