El subprograma 4 adoptará una estrategia doble.
次级方案4将实施双轨战略。
El subprograma 4 adoptará una estrategia doble.
次级方案4将实施双轨战略。
Necesitamos una estrategia amplia para lograr el éxito.
我们需要制定一个全面战略,能
得成功。
Los líderes musulmanes deben hacer frente a esa estrategia.
穆斯林领导人必须反击一策略。
Casi todos los países han establecido ahora otras estrategias.
现在大多数国家制定了替代战略。
Dicho estudio irá acompañado de una estrategia de movilización.
同还有一项调动战略做后盾。
La oradora presenta la estrategia de acuerdo cooperación preparada para Etiopía.
Adriaanse女士介绍了为埃塞俄比亚制订的合作协议战略。
No ha logrado aplicar una estrategia eficaz para combatir el terrorismo.
它未采有效的战略来打击恐怖主义。
Apoyamos la estrategia integral contra el terrorismo basada en cinco pilares.
我们支持以五个支柱为基础的全面反恐战略。
La División de Investigación y Seguimiento ha aplicado una doble estrategia.
监测和研究司采了一种双管齐下的战略。
Seguía desarrollándose la estrategia de gestión de la información del Departamento.
制定维和部信息管理战略的工作正在进行中。
Se aprecia una mejoría sustancial en comparación con la primera estrategia.
与上一个战略相比,一战略向前迈进了一大步。
Esa decisión amenazaba con afectar considerablemente a la estrategia de conclusión.
可能对《完成工作战略》产生严重的影响。
Éste deberá anunciarse utilizando una estrategia de comercialización electrónica bien definida.
对目的地管理系统的宣传应当采认真制定的电子营销战略。
Todo ello requiere una estrategia de seguimiento exhaustiva, clara y realista.
为此有必要提出一项综合、明确而现实的后续行动战略。
En caso necesario, deben hacerse propuestas para corregir las estrategias aplicadas.
必要,还应对后续战略提出修正建议。
Estará lista para su aplicación una nueva estrategia para Europa sudoriental.
正在为东南欧制订的一项新战略即将准备就绪可供执行。
Para resolver este problema, la Misión está aplicando una estrategia doble.
为了解决一问题,特派团正采用双管齐下的办法。
En concreto, es preciso tomar medidas proactivas en relación con diversas estrategias.
具体地说,必须主动采措施,并有若干战略。
Si obtienen resultados satisfactorios, el OOPS ampliará esta estrategia a otros países.
如果成功,近东救济工程处将把个战略扩大到其他国家。
Actualmente se elaboran indicadores y resultados para poner en marcha la estrategia.
正在编制执行战略的指标和后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。