Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".
那些与“假毛派分子”合作的
(甚至出于惧怕)有时候被保安部队带到邻居面前当众处决,

猴,随后又报称是在“事故”中丧生的。
教训,引以为戒:

的教训.
,谋
逐, 逐出;
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



