Quienes colaboraban con los "presuntos maoístas", así fuera sólo por temor, a veces fueron ejecutados por las fuerzas de seguridad delante de sus vecinos para escarmentarlos y luego se notificó que habían perecido en "incidentes".
那些与“假毛派分子”合作
人(甚至出于惧怕)有时候被保安部队带到邻居面前当众处决,杀鸡儆猴,随后又报称是在“事故”中

。

, 教训.
教训.
罚;
逐, 逐出;
成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。



