La falta de fondos entorpece mucho la labor de desminado.
工作因缺乏资金受到很大影响。
La falta de fondos entorpece mucho la labor de desminado.
工作因缺乏资金受到很大影响。
Las actividades conjuntas de desminado humanitario unirán y fortalecerán a peruanos y ecuatorianos.
联合人道主义将团结和加强秘鲁人和厄瓜多尔人。
El desminado no debe ser excusa para descuidar otras actividades importantes en ese ámbito.
行动不应转移人们对这一领域里其他重要活动注意。
En consecuencia, el desminado humanitario ha evolucionado como una disciplina relativamente nueva y especializada.
因此,人道主义作为一个较新和专门分支发展起来。
Si se necesita hacer referencia a las operaciones humanitarias de desminado, ello podría hacerse en la sección I consideraciones generales.
如果需要提到人道主义,则应当放关于一般考虑第一节中。
Croacia creó la Academia de actividades relativas a las minas-Estudios internacionales de desminado humanitario, en el Colegio Politécnico de Velika Gorica.
克罗地亚Velika Gorica理工学院设立了行动学院——国际人道主义研究课程。
La presencia o supuesta presencia de zonas minadas puede agravar la pobreza, y las actividades de desminado pueden ayudar a reducirla.
区存或怀存能会加剧贫困,清除这些地努力以帮助减少贫困。
El establecimiento de enfoques interinstitucionales en el campo de las actividades de desminado y de desarme, desmovilización y reintegración ofrece valiosas enseñanzas.
行动和解除武装、复员和重返社会等领域所成功建立起来机构间方法提供了很好经验。
Se realizaron operaciones de desminado en 373 kilómetros de caminos y se despejaron 1,7 millones de metros cuadrados de zonas presuntamente peligrosas.
长达373公里公路地已经除,170万平方公里危险地区内也扫除了地。
Las transferencias de minas prácticamente han cesado, se han desminado extensas zonas y se han destruido más de 31 millones de minas almacenadas.
地转让基本已停止,过去曾区大片土地已清地,销毁储存地超过3 100万枚。
Prosiguen también los trabajos para establecer una sección de coordinación del desminado para las fuerzas armadas de Bosnia y Herzegovina en su Ministerio de Defensa.
波斯尼亚和黑塞哥维那国防部武装部队将设立一个协调科,这项工作仍进行之中。
La India está dispuesta a aportar asistencia técnica y conocimientos especializados para los programas de remoción de minas y rehabilitación en los esfuerzos internacionales de desminado.
印度愿意国际努力中为和康复方案提供技术援助和专门知识。
Invita a otros Estados a que hagan lo mismo e insta a los países donantes a que sigan contribuyendo a los esfuerzos internacionales de desminado humanitario.
泰国邀请其他国家采取同样行动并敦促各捐助国继续为国际人道主义工作提供捐助。
Además, el Gobierno se prepara para enviar unidades médicas y de ingenieros para ayudar en el proceso de reconstrucción y también en las tareas de desminado.
此外,政府正准备派遣医疗队和工程队,协助重建和扫活动。
Un nuevo instrumento que incorpore compromisos de desminado menos firmes que los estipulados en los artículos 3 y 10 del Protocolo II enmendado debilitaría la legislación actual.
一项列入弱于《经修正后第二号议定书》第3条和第10条关于清除地承诺新文书将损害现行法律。
En los últimos 15 años se han desminado miles de hectáreas, disminuyó el porcentaje de víctimas, los refugiados retornaron con seguridad y se rehabilitaron sobrevivientes de accidentes.
过去15年,数千英亩土地除了地,伤亡率有所下降,难民们已安全返回,事故遗属得到善后处理。
Las tecnologías que eran los pilares de las iniciativas de remoción cuando se estableció la Convención continúan siendo algunos de los elementos más importantes del instrumental de desminado.
《公约》生效之时作为清除工作支柱各种技术仍然“工具箱”中一些最重要要素。
Asimismo ha proporcionado asistencia en materia de capacitación en desminado humanitario en Sri Lanka y aportará una contribución a las operaciones de remoción de minas en el Sudán.
巴基斯坦维持和平特遣队也已自愿表示愿方面向地方当局提供协助。
En abril, HALO Trust terminó sus operaciones de desminado a lo largo del río Inguri en el distrito de Gali, y declaró la zona “libre del impacto de minas”.
4月份,哈洛信托会完成了加利区沿因古里河清工作,宣布这一地区“无患”。
El Pakistán también ha participado en operaciones de desminado con los auspicios de las Naciones Unidas en el Afganistán, Angola, Bosnia, Camboya, Eslovenia oriental, Kuwait, Somalia y el Sáhara Occidental.
巴基斯坦军队高专业标准众所周知,巴基斯坦军队接受承联合国征聘各人道主义活动服务,他们深获信任并取得优异成果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。