El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔
约须

者本人
场
情况下进行。

; 订
人.
姻;
姻
;
;
;
者;El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔
约须

者本人
场
情况下进行。
El matrimonio se celebrará entre dos partes contrayentes que expresarán su mutuo consentimiento con completa libertad.
必须
双方完
自愿、同意
情况下才可以
。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据
姻任何一方
申请判决
姻无效。
La concertación del matrimonio es el resultado de una oferta formulada por una de las partes contrayentes y aceptada por la otra.

是由缔约一方提出申请并被另一方接受。
Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.
有
当理由
情况下,身份证登记处可以降低
年龄,但不得超过两岁。
El matrimonio debe celebrarse ante el oficial del estado civil y registrarse formalmente. El matrimonio debe consignarse en un acta oficial, de la cual se entrega copia a los contrayentes.
约应
户籍管理官员面前缔
,进行
式
登记,并应发放官方
证明,夫妻保存副本。
Si el futuro cónyuge ha sido escogido como resultado de coacciones del otro contrayente o de cualquier otra persona, el matrimonio podrá ser anulado por considerarse ficticio, es decir, por no haberse contraído con el fin de fundar una familia.
如果选择未来配偶是
另一方未来配偶或任何其他人
胁迫下进行
,则这种
姻可被视为虚假
姻,即缺乏组建家庭
目
,可以被宣布为无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指
。