El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结约须在结者本人在场的情况下进行。
El matrimonio se celebra en presencia de los contrayentes.
缔结约须在结者本人在场的情况下进行。
El matrimonio se celebrará entre dos partes contrayentes que expresarán su mutuo consentimiento con completa libertad.
必须在双全自愿、同意的情况下才可以结。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据姻任何的申请判决姻无效。
La concertación del matrimonio es el resultado de una oferta formulada por una de las partes contrayentes y aceptada por la otra.
结是由缔约提出申请并被另受。
Si hay razones legítimas, las autoridades del registro civil pueden permitir el matrimonio de contrayentes de hasta dos años menos que esa edad.
在有正当理由的情况下,身份证登记处可以降低结年龄,但不得超过两岁。
El matrimonio debe celebrarse ante el oficial del estado civil y registrarse formalmente. El matrimonio debe consignarse en un acta oficial, de la cual se entrega copia a los contrayentes.
约应在户籍管理官员面前缔结,进行正式的登记,并应发放官的证明,夫妻保存副本。
Si el futuro cónyuge ha sido escogido como resultado de coacciones del otro contrayente o de cualquier otra persona, el matrimonio podrá ser anulado por considerarse ficticio, es decir, por no haberse contraído con el fin de fundar una familia.
如果选择未来是在另未来或任何其他人的胁迫下进行的,则这种姻可被视为虚假姻,即缺乏组建家庭的目的,可以被宣布为无效。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。