La televisión es el medio de comunicación más eficiente.
电视是最有效
新闻媒介。
;交往:
.
告.
道,
路:
唯一
道.
;交
工具:
.
.
讯.
讯;
讯工具.
知, 传授, 商量


方便


, 隔绝
联
, 内部
话, 内部电话联络
;爱说话
禁闭
作用,
影响;
;
;


;
;La televisión es el medio de comunicación más eficiente.
电视是最有效
新闻媒介。
Presuntamente, recibió dinero, medios de comunicación y contactos a este fin.
据报,为此目
,他获得金钱、
信手段和联络办法。
De resultas de ello, la comunicación respecto de estos asuntos ha mejorado.
因此,
于这些问题
沟
情况得到了改善。
Se promueve además la incorporación de mujeres a la labor de los medios de comunicación.
此外,这一变化还为妇女参与媒体提供了更广泛
机会。
Malawi comunicó asimismo que el idioma oficial de comunicación era el inglés.
马拉维还说明函件
正式语文为英文。
Muchos participantes expresaron su gran inquietud ante la escasez de respuestas a las comunicaciones (30%).
鉴于对来文作出答复
国家为数
多(30%),许多与会者对此深表
切。
También permiten una mejor comunicación entre los departamentos del gobierno y los importadores registrados.
此外,此种制度还可便利在各政府部委和登记在册
进口商之间进行更好
联络和协调。
Tomar medidas operacionales concretas para mejorar las comunicaciones.
采取具体可行
步骤改善意见交流。
La mala comunicación entre Estados puede fomentar los malentendidos y la desconfianza.
国家间
错误传达可能加深误解和
信任。
Los medios de comunicación continuaron informando sobre el contenido de la Convención y su aplicación.
大众媒体继续向公众介绍《公约》
内容和执行情况。
En esta comunicación se demandó el cese inmediato de esa inhumana y criminal conducta.
本文件要求立即停止这种
人道
犯罪行为。
Las responsabilidades del Consejo en cuanto al envío de comunicaciones financieras deben hacerse públicas.
应当披露董事会在财务沟
方面
责任。
El Gobierno ha respondido a algunas de estas comunicaciones.
该国政府对其中一些文函做了答复。
La comunicación de escrituras públicas o privadas y de documentos bancarios, financieros y comerciales.
查询作准文书或私人文书以及银行、财务和商业文件。
Esta parte de la comunicación es pues inadmisible en virtud del artículo 2 del Protocolo Facultativo.
因此,根据《任择议定书》第二条,来文这一部分
予受理。
Sin lugar a dudas, la comunicación es el único medio de entender a los demás.
毫无疑问,交流是理解他人
唯一手段。
Los autores añaden en su comunicación inicial, que la decisión del Mediador es inapelable.
提交人在其初次来文中补充说,对监察员
决定
得提起任何司法上诉。
Por tanto, la comunicación debe ser declarada admisible.
因此,来文应宣布予以受理。
En el momento de presentarse la comunicación la causa estaba pendiente.
在提交本来文时,该项诉讼正在待审之中。
Por consiguiente, el Comité decide que esta parte de la comunicación es admisible.
因此,委员会认为来文这一部分可以受理。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。