Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要事情是让那些受到他们保护
人满意。
Lo importante para algunos políticos es tener contenta a su clientela.
对某些政治家来说最重要事情是让那些受到他们保护
人满意。
Esa tienda tiene mucha clientela.
那商店有许多顾
。
Desde entonces, la clientela de la Corte se ha ampliado extraordinariamente.
自那时以来,法院基急剧扩大。
En esta tienda se observa la orden: servir para clientela.
在这家店遵循这条店规:为顾
服务。
Esta noción de servicio en función de la clientela es muy importante en mercados grandes como el de América del Norte y Europa occidental.
这种动服务在北美和西欧等主要市场尤其重要。
Aftek Infosys es un buen ejemplo de PYME transnacional que se sirve de fusiones y adquisiciones en el extranjero para adquirir recursos empresariales y ampliar la clientela.
Aftek Infosys公司是中小型跨国企业利用在国外兼并收购办法获得企业特定资源和扩大
基础
良好例证。
Las salidas de IED permiten que numerosas ETN de servicios establezcan relaciones más estrechas con la clientela existente y desarrollen nuevos mercados en los países receptores.
对外直接投资可以使服务业新加坡跨国公司与现有
建立更加密切
关系,在东道国拓展新
市场。
La cartera de préstamos del Banco se distribuye así: 9,6% para microcréditos, 77% para pequeñas y medianas empresas y el resto para las otras empresas integrantes de la clientela.
该银行预付款未满期业务分配比例为:微型信贷占9.6%;中小企业占77%;其他为公司
业务。
Más recientemente, Internet comenzó a ofrecer una plataforma que da a los poseedores un acceso directo a la clientela y permite reducir los costos al obviar la intervención de los agentes de viaje y operadores turísticos.
后来,互联网开始为旅游供应商直接赢得提供了平台,并通过绕过旅行社和旅游企业降低了成本。
Algunos Estados indicaron que era un principio ya antiguo, mientras que otros lo habían puesto en práctica estableciendo políticas y procedimientos de identificación y verificación de los clientes cuando realizaban operaciones financieras incluidas en una lista y otras funciones conexas, y actualizando periódicamente los datos y perfiles de la clientela.
有几国家指出,这
原则是
项长期以来
既定原则,而其他国家已通过以下做法实施这
原则:制定在进行上市金融交易和履行其他相关业务时识别和核实
政策和程序,以及定期更新
资料和概况。
Gran parte del aumento de la eficiencia que se deriva de la adopción de las TIC es fruto de cambios en los procesos, como por ejemplo la logística y el control de los inventarios, el cumplimiento de los pedidos y su seguimiento y la conquista de la clientela y el mantenimiento de su lealtad.
许多与采用信通技术有关效增产生于使用信通技术
商务流程
改变,例如物流和存货控制、完成和跟踪订单以及争取和留住
。
Ahora bien, la sentencia de liquidación de bienes afectó negativamente a la empresa debido a la ejecución provisional que entrañaba y que se tradujo, entre otras cosas, en el cese inmediato del personal de la empresa, la supresión de las obras en ejecución, la pérdida de la totalidad de la clientela y el cese de los suministros por los abastecedores.
3 然而,这项清算法令对这家公司则形成了不良影响:法院这
类裁决可予以暂行实施,对该案除了造成其他后果外,还使公司全体雇员从那时起统统下岗、所有正在进行中
工作停止、整
基础丧失,供应商停止了供货。
En los sectores de la electricidad y el gas natural, las normas de competencia esenciales se refieren: a) al derecho de acceso a las infraestructuras, principalmente a las redes de distribución de electricidad y los gasoductos, pero también a las instalaciones de almacenamiento de gas y los terminales de GNL; b) la disociación de los segmentos del sector mediante la separación vertical de funciones; y c) la introducción de las preferencias de los consumidores estableciendo distintos umbrales de admisibilidad para elegir proveedores según los tipos de clientela (compañías eléctricas, usuarios industriales comerciales o particulares).
在电力和天然气行业,竞争规则核心主要解决以下问题:(a) 使用基础设施
权力,主要包括电网、天然气管道,还包括天然气储藏设施以及液化天然气终端;(b) 通过对功能进行纵向分割实现分业经营;(c) 通过对不同类型
(包括电力、工业、商业和居民用
)
供应商设定资格门槛,促进消费者选择。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。