Por último, debemos establecer una gestión económica y social auténtica.
后,我们必须建立真正的经济社会施政。
Por último, debemos establecer una gestión económica y social auténtica.
后,我们必须建立真正的经济社会施政。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民的参与。
Esta alianza debe convertirse en una relación auténtica y de beneficio mutuo.
这种伙伴应成为一种真正互惠的。
Para la realización de ese derecho se requerían auténticas asociaciones para el desarrollo.
实现发展权需要真正的发展伙伴。
Es una joya auténtica.
这是真的珠宝。
Para que haya auténticas relaciones laborales, los sindicatos y los empleadores deben ser independientes.
工会雇主必须相互独立才能有真正的劳。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在真正的紧急状态期间可以克减。
Así los Estados Miembros podrán proceder a una auténtica evaluación de la labor de la Secretaría.
这样将使会员国能对秘书处的工作进行真正的评估。
Los principios de igualdad y no discriminación por sí solos no siempre garantizan una auténtica igualdad.
平等不歧视原则本身并不始终足以保证真正的平等。
Esa sería una auténtica catástrofe
这是场真正的灾难。
Las preocupaciones de la comunidad internacional en materia de seguridad son auténticas y requieren una atención urgente.
国际社会心的安全问题切实存在,需要得到紧迫注意。
El multilateralismo efectivo presupone una actitud auténtica de tomar seriamente las propuestas de cada uno de los demás.
有效多边主义首先要求以真诚态度对待他人的建议。
Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.
假如不能及时对付我所提到的全球挑战,那么终只会使它们变成彻底的灾难。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能真正自由表达意志,必须通过全民公决的方式对所有争议问题进行解决。
El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.
提交人坚称,上诉并不允许对定罪判刑进行真正的复审。
La población espera la paz, pero también una vida mejor, más oportunidades económicas y auténticas medidas contra la corrupción.
人们不仅希望平,而且渴望更好的生活、更多的经济机会整治腐败的真正措施。
Una delegación afirmó que los objetivos de desarrollo del Milenio eran una auténtica "locomotora" del programa de desarrollo mundial.
有一个代表团说,千年发展目标是全球发展纲领的真正“火车头”。
Sin embargo, sólo podremos hablar de una auténtica consecución una vez que hayamos logrado poner en práctica esas propuestas.
然而,只有当我们成功执行这些提议时,我们才能够谈论真正成就。
La violencia contra la mujer es uno de los principales obstáculos que impiden el logro de una auténtica igualdad.
对妇女的暴力是实现真正平等的主要障碍。
Si el Wirtschaftsprüfer está obligado a presentar los resultados de su trabajo por escrito, sólo esta presentación escrita será auténtica.
如果审计员有义务书面提出其工作结果,则仅有该书面说明才具有权威性。
声明:以上例、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。