Por último, debemos establecer una gestión económica y social auténtica.
最后,我们必须建立正
经济
社会施政。
Por último, debemos establecer una gestión económica y social auténtica.
最后,我们必须建立正
经济
社会施政。
La auténtica responsabilidad local significa la participación de toda la población.
地方所有权意味着全体人民参与。
Esta alianza debe convertirse en una relación auténtica y de beneficio mutuo.
这种伙伴关系应为一种
正
互惠
关系。
Es una joya auténtica.
这是珠宝。
Para la realización de ese derecho se requerían auténticas asociaciones para el desarrollo.
现发展权需要
正
发展伙伴关系。
Para que haya auténticas relaciones laborales, los sindicatos y los empleadores deben ser independientes.
工会雇主必须相互独立才能有
正
劳资关系。
En estos instrumentos se estipula la suspensión de ese derecho durante auténticas situaciones de excepción.
这些文书规定这一权利在正
紧急状态期间可以克减。
Así los Estados Miembros podrán proceder a una auténtica evaluación de la labor de la Secretaría.
这样将使会员国能对秘书处工作进行
正
评估。
Los principios de igualdad y no discriminación por sí solos no siempre garantizan una auténtica igualdad.
平等视原则本身并
始终足以保证
正
平等。
Esa sería una auténtica catástrofe
这是场正
灾难。
Las preocupaciones de la comunidad internacional en materia de seguridad son auténticas y requieren una atención urgente.
国际社会关心安全问题切
存在,需要得到紧迫注意。
El multilateralismo efectivo presupone una actitud auténtica de tomar seriamente las propuestas de cada uno de los demás.
有效多边主义首先要求以诚态度对待他人
建议。
Si no se abordan oportunamente los retos mundiales que he mencionado, éstos acabarán por convertirse en auténticas catástrofes.
假如能及时对付我所提到
全球挑战,那么最终只会使它们变
彻底
灾难。
El autor sostiene que el recurso no permite una auténtica revisión de la sentencia y de la condena.
提交人坚称,上诉并允许对定罪
判刑进行
正
复审。
Para asegurar una auténtica expresión de voluntad será necesario resolver todas las cuestiones en litigio mediante un referéndum.
为了能正自由表达意志,必须通过全民公决
方式对所有争议问题进行解决。
La población espera la paz, pero también una vida mejor, más oportunidades económicas y auténticas medidas contra la corrupción.
人们仅希望
平,而且渴望更好
生活、更多
经济机会
整治腐败
正措施。
Una delegación afirmó que los objetivos de desarrollo del Milenio eran una auténtica "locomotora" del programa de desarrollo mundial.
有一个代表团说,千年发展目标是全球发展纲领正“火车头”。
La violencia contra la mujer es uno de los principales obstáculos que impiden el logro de una auténtica igualdad.
对妇女暴力是
现
正平等
主要障碍。
Sin embargo, sólo podremos hablar de una auténtica consecución una vez que hayamos logrado poner en práctica esas propuestas.
然而,只有当我们功执行这些提议时,我们才能够谈论
正
就。
Si el Wirtschaftsprüfer está obligado a presentar los resultados de su trabajo por escrito, sólo esta presentación escrita será auténtica.
如果审计员有义务书面提出其工作结果,则仅有该书面说明才具有权威性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。