A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式议对此非常有帮助。
A ese respecto, las reuniones celebradas con arreglo a la fórmula Arria resultan sumamente útiles.
阿里亚模式议对此非常有帮助。
De hecho, ese fue el entendimiento común que surgió del debate bajo la fórmula Arria organizado por la misión de Dinamarca.
的确,这就是从代表团
织的阿里亚方案辩论中产生的共同理解。
Me refiero en particular a las sesiones de fórmula Arria, pero también a los encuentros organizados durante las misiones del Consejo.
我别是指阿里亚办法,同时也是指在安全理事
团期间所
织的各种
议。
En ese sentido, agradecemos a la delegación de Dinamarca la celebración de una reunión con arreglo a la fórmula Arria sobre este tema.
在这方面,我们要感谢代表团就这一问题举行了阿里亚办法
议。
Un mecanismo usual es, como sabemos, recurrir a la fórmula Arria, que ya se ha incorporado a las mecánicas clásicas del Consejo de Seguridad.
我们知道,一个传统的机制就是阿里亚办法,它已经成为安全理事的一种典型的手段。
En cuanto al tema de las relaciones con las organizaciones no gubernamentales, el moderador formuló una pregunta provocadora: ¿seguía siendo válida la fórmula Arria?
持人在谈到与非政府
织的关系时提出了一个发人深省的问题:阿里亚办法是否仍然有效?
El Consejo debe muchas de sus innovaciones, como las sesiones con arreglo a la fórmula Arria, a países que ya no son miembros de él.
实际上,安理许多创新做法,如阿里亚模式
议,都是过去的成员提出的。
En este sentido, damos las gracias a Dinamarca por organizar una reunión de acuerdo con la fórmula Arria, que contribuyó a la preparación de este debate.
在这方面,我们感谢织一次阿里亚办法
议,帮助筹备这次讨论。
En primer lugar, el Consejo ha comenzado a utilizar más a menudo las competencias y conocimientos de la sociedad civil gracias al mecanismo de la fórmula Arria.
第一,安理已经开始更加频繁地通过阿里亚办法机制借助公民社
的专长和信息。
Asimismo celebramos el intercambio de opiniones tan interesante que mantuvimos anteayer con las organizaciones no gubernamentales durante la reunión celebrada de conformidad con la fórmula Arria, a iniciativa de Dinamarca.
此外,前天,根据的倡议,在阿里亚形式的
议上,我们与各非政府
织进行了非常有趣的意见交流,我们对此表示欢迎。
Las reuniones de la formula Arria son instrumentos especialmente útiles ya que brindan al Consejo de Seguridad información independiente con respecto a las situaciones que tienen el potencial de desestabilizar a un país.
阿里亚办法议是
别有用的工具,因为它们向安全理事
提供了可能在一个国家造成潜在动乱的局势的独立信息。
Me dirijo primero a nuestros colegas de la Misión Permanente de Dinamarca para transmitir nuestro agradecimiento por su dedicación y profesionalismo al haber organizado la reunión de hace dos días bajo la fórmula Arria.
我首先要向我们的常驻代表团同事表示感谢,感谢他们在
织两天前召开的阿里亚形式的
议中所表现的奉献和专业精神。
El Consejo seguirá trabajando con otros Estados Miembros en temas como la prevención y resolución de conflictos, incluso mediante el empleo de sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos durante las misiones del Consejo y otras actividades.
安理将继续与其他
员国磋商预防和解决冲突等问题,包括举行阿里亚形式
议、在安理
遣
团期间保持联系以及开展其他活动。
A tal efecto, los debates públicos sobre las labores del Consejo —como el terrorismo— las sesiones del Consejo con los países que aportan contingentes y las innovaciones como la fórmula Arria son útiles y se acogen con agrado.
因此,就安理的工作——比如就恐怖
义问题——开展公开辩论、安理
与部队
遣国举行
议、以及采取诸如阿里亚形式的
议这样的创新举措,都是有用的、受欢迎的。
De esta manera, con el aporte de la sociedad civil, el Consejo de Seguridad estará en condiciones de adoptar decisiones más numerosas y mejor informadas, como se ha demostrado con frecuencia en las relaciones establecidas según la fórmula Arria.
根据阿里亚办法建立的关系充分证明,如果获得民间社的投入,安全理事
就能够作出更多和更好的知情决定。
Así como la fórmula Arria ha mostrado sus bondades en las consultas del Consejo con las organizaciones no gubernamentales y miembros de la sociedad civil, creemos que la misma fórmula es necesaria y urgente para hacer consultas con los Estados.
阿里亚办法在安理与非政府
织和民间社
成员协商期间证明了它的价值,同样我们也认为,确立一个类似方式来举行与各国的协商是必要和紧迫的。
El Consejo debería hacer participar más a los no miembros, por ejemplo, mediante mejoras informales, sesiones con arreglo a la fórmula Arria, contactos con la sociedad civil, incluso durante las misiones del Consejo, y más diálogo con los países que aportan contingentes.
安理应当让更多的非成员参加,例如进行非正式的阿里亚模式
议,同民间社
接触,包括在安理
访问团出访期间,并同部队
遣国进行更多的对话。
Ello incluía la elaboración de un código de conducta que limitara la utilización del veto en caso de genocidio y promoviera el uso de la fórmula Arria para aumentar la participación de la sociedad civil en la solución de conflictos y la consolidación de la paz.
这包括拟定行为守则,规定在审议灭绝种族议题时限制使用否决权,并更经常地采用“阿里亚办法”,加强民间社参与解决冲突和建设和平。
Algunos oradores comentaron las contribuciones que las sesiones celebradas con arreglo a la fórmula Arria habían hecho en los últimos 10 ó 12 años y señalaron que eran una manera constructiva e innovadora de contar con puntos de vista independientes e información actualizada en las deliberaciones del Consejo.
若干发言人就过去十多年来探讨阿里亚办法的各场小议所作的贡献发表评论,他们认为这是一种建设性的创新方法,以便在安理
的审议中引进独立的观点和新的信息。
Como los miembros saben, en el informe se recomienda que se mejore la planificación y la eficacia de las reuniones del Consejo de Seguridad según la fórmula Arria, fórmula que podría fortalecer más el diálogo entre el Consejo y la sociedad civil y que por supuesto mi delegación continuará alentando.
正如各位成员所知,报告建议,安全理事改进阿里亚办法
议的规划和效力,这样能够进一步加强安理
和民间社
之间的对话,我国代表团当然将继续给与鼓励。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。