18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
18.57 El subprograma está a cargo de la División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible.
57 本次级方案由环境与可持续发展司负责。
PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署(联合国环境规划署)。
12-PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente).
环境署 (联合国环境规划署)。 1999 年。
Maria Madalena Brito Neves, Ministra de Medio Ambiente, Agricultura y Pesca de Cabo Verde.
佛得角的环境、农业渔业长Maria Madalena Brito Neves 女士担任主席。
Se ha completado la preparación del segundo informe Perspectivas del Medio Ambiente en África (AEO-2).
第二期《非洲环境展望报告》(AEO-2)的编制工作已告完成。
Australia indicó que el organismo Medio Ambiente Australia organizaba grandes campañas de sensibilización y educación.
澳大利亚指出,澳大利亚环境署开展了各种范围广泛的提高认识教育运动。
Para atraer y aumentar el capital, mi Gobierno ha iniciado una estrategia encaminada a establecer un ambiento macroeconómico estable.
为了增加资金,我国政府发起了建立稳定的宏观经济环境的战略。
La Oficina del Medio Ambiente ha declarado ahora que las provincias iraquíes se encuentran libres de radiactividad.
现在环境局已经宣布伊拉克各省没有射现象。
Se señaló asimismo la posible función del Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) en ese sentido.
还提请注意到全球环境基金在这一方面可能发挥的作用。
En la misma sesión, Stavros Dimas, Comisario de Medio Ambiente de la Comisión Europea, formuló la primera declaración.
在同次会议上,欧洲联盟委员会环境专员Stavros Dimas作为第一个答辩人发了言。
El Ministerio de Vivienda, Planificación Espacial y Medio Ambiente aplica una política activa para diversificar la composición del personal.
住房、空间规划环境执行了一项使工作人员构成多样化的积极政策。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente participó en la capacitación y en la cooperación con las fuerzas del orden.
芬兰环境研究所一直参与培训工作并与执法门持续开展合作。
11.1 La División de Medio Ambiente y Desarrollo Sostenible está encabezada por un Jefe que responde ante el Secretario Ejecutivo.
1 环境与可持续发展司内设一名司长,对执行秘书负责。
El Fondo para el Medio Ambiente Mundial (FMAM) otorga mucha importancia a la lucha contra la degradación de las tierras.
全球环境基金极为重视防止土壤退化。
Lograr un aumento sustancial de la base financiera del Fondo para el Medio Ambiente Mundial es crucial y debería considerarse seriamente.
大幅度扩展全球环境基金的财力基础极为重要,应予认真考虑。
El Organismo de Protección del Medio Ambiente, en cooperación con la Junta de Calidad Ambiental de Puerto Rico, supervisó la investigación.
环保局将协同波多黎各环境质量管理局,监督调查工作。
El programa europeo de Vigilancia Mundial del Medio Ambiente y la Seguridad (GMES) ha demostrado la creciente necesidad de la cooperación internacional.
欧洲全球监测促进环境全(GMES)的举措已经显示了不断增长的对国际合作的需求。
Se ha presentado al Comité para la Protección del Medio Ambiente una evaluación ambiental amplia para el proyecto de extracción de testigos.
已向环境保护委员会提交了冰核采集项目的综合环境评估报告。
El Instituto Finlandés del Medio Ambiente también organizó sesiones de capacitación en asuntos relacionados con el comercio internacional de especies silvestres protegidas.
芬兰环境研究所还开办了关于受保护动植物物种的国际贸易事项培训班。
Esta fusión plantea problemas porque podría tener como consecuencia el predominio del Ministerio del Medio Ambiente en la supervisión de los PAN.
这种合并虽然导致环境在国家行动方案管理中地位的提高,但也带来了一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。