El sistema debe funcionar para todos nosotros.
个体系必须为
们所有人的利益服务。
El sistema debe funcionar para todos nosotros.
个体系必须为
们所有人的利益服务。
Tres países hicieron compromisos indicativos para años futuros.
有三个国家为今后几年做了暂定认捐。
Es fundamental encontrar suficiente financiación para ambos aspectos.
工作获得充分的资金至关重要。
Debemos trabajar para la adhesión universal al Código.
们必须努力,争取所有国家加入
一《行为准则》。
Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.
同时也缺向各领土传播信息的适当机制。
¿Qué medidas se han adoptado para corregir esa disparidad?
已采取什么措施来消除一差异?
Pero también acordamos que no había cabida para la autosatisfacción.
但们一致认为,没有理由感到满足。
Se están preparando libros de texto para los cursos inferiores.
正在草拟低年级的教科书。
Se están adoptando medidas para seguir fortaleciendo la capacidad institucional.
正在采取措施,进一步加强体制能力。
En cada dimensión existe un amplio margen para introducir mejoras.
在每一方面,都有很大的改进余地。
La libertad para vivir sin miseria es nuestro principal objetivo.
免于匮们的首要目标。
De hecho, tenemos dos propuestas diferentes para la última parte.
事实上,对最后一部分有种不同建议。
No deben escatimarse esfuerzos para avanzar en este arduo proceso.
因此应该不遗余力地推进一艰巨的进程。
Es preciso incrementar los recursos del OIEA para esas actividades.
原子能机构用于些活动的资源必须增加。
La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.
全球化给发展中世界同时带来了机遇和挑战。
¿Se tiene capacidad para recibir las aportaciones de los interesados pertinentes?
有关利益相关方否有提供意见的充分余地?
Como nación, hemos examinado los objetivos y los métodos para alcanzarlos.
们国家审查了《千年发展目标》和实现
些目标的方法。
Además ello es esencial para garantizar el éxito del proceso electoral.
对确保选举过程的成功也很重要。
No obstante, se han establecido plazos para las otras 47 recomendaciones.
在其余72建议中,有25
被认为
“持续性”建议,因此没有设定目标日期,但
为其他47
建议设定了目标日期。
El desarrollo constituye una base para la paz y la estabilidad.
发展为和平与稳定奠定基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。