Los Proyectos para las mujeres indígenas se ejecutan en Sidney, Brisbane, Townsville y Port Augusta en Australia Meridional, y en Geraldton, Port Hedland y Kununurra en Australia Occidental.
目前南澳大利亚悉尼、布里斯班、汤斯维尔和奥古斯塔港及西澳大利亚
拉尔顿、黑德兰港和库努纳拉实施有这种项目。
Los Proyectos para las mujeres indígenas se ejecutan en Sidney, Brisbane, Townsville y Port Augusta en Australia Meridional, y en Geraldton, Port Hedland y Kununurra en Australia Occidental.
目前南澳大利亚悉尼、布里斯班、汤斯维尔和奥古斯塔港及西澳大利亚
拉尔顿、黑德兰港和库努纳拉实施有这种项目。
El Presidente Tong (habla en inglés): Es para mi un placer representar al pueblo de Kiribati en esta augusta asamblea, hacer llegar a todos sus saludos y presentar sus opiniones sobre el programa que tenemos ante nosotros.
汤总统(以英语发言):我代表基里巴斯民在此庄严会议上向大家表示问候并就我们面前
议程表达我国
民
观点
确感到高兴。
Al referirse a un futuro Consejo de Europa y a su relación con las Naciones Unidas, pidió “consejos regionales, augustos pero subordinados” que constituirían los “pilares sobre los cuales se fundaría la organización mundial con majestuosidad y calma”.
他在谈到未来建立一个欧洲委员会及其同联合国关系时,呼吁“区域委员会庄严但隶属”,充当“具有最高权威而沉着
世界
支柱”。
Quisiera hoy que constara en actas nuestra invitación a esta augusta asamblea para que lleve a cabo un estudio sobre la posibilidad de que pudiera ocurrir un desastre similar en los pequeños Estados insulares y para que adopte una decisión consciente en cuanto a la respuesta más adecuada.
今天我愿明确要求本庄严大会对类似灾难发生在小岛屿国家
可能性进行风险评估,并就最适当
回应作出明确决定。
No sólo desconoce los mundialmente reconocidos avances de Cuba en el campo social y en la atención a jóvenes y niños, sino que miente una vez más a los representantes de esta augusta Asamblea cuando trata de presentar el bloqueo económico, comercial y financiero contra Cuba como un asunto bilateral.
它不仅无视古巴在社会领域中以及在关心青年和儿童方面取得
全球公认
进步,而是再次向大会成员撒谎,企图把对古巴经济、商业和金融
封锁说成是一个双边问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。