Alentó a todas las organizaciones a continuar sus actividades.
它鼓励所有组织继续做
工作。
estos; estas
www.frhelper.com 版 权 所 有Alentó a todas las organizaciones a continuar sus actividades.
它鼓励所有组织继续做
工作。
Aunque se ha desvinculado de la aprobación de esas resoluciones, nunca se ha opuesto.
虽然它不赞成通过决议,但是从未反对过
决议。
Por consiguiente, no sólo nos proponemos cumplir los objetivos sino superarlos.
因此,我们建议不仅要实现目标,还要超过
目标。
Celebro estos adelantos e insto al Gobierno a hacer efectivos cuanto antes estos compromisos positivos.
我欢迎措
,并促进政府尽早落实
良好的承诺。
Seguimos exhortando a los poseedores a que hagan todo lo posible por cumplir estos plazos.
我们继续敦促拥有
一切可能措
,遵守
期
。
Esas cifras son casi incomprensibles, pero se prevé que seguirán aumentando.
数字几乎难以令人理解,但预计
数字还会进一步增加。
Con el Acuerdo reciente se resuelven esas cuestiones o se establecen marcos para hacerlo.
最近的协议解决了问题,或设立了解决
问题的框架。
Dichas Partes no han presentado información nueva sobre esos usos.
迄今尚未从相关缔约方收到任何关于
用途的任何新资料。
Sírvase indicar los avances registrados en su aplicación, incluido el efecto de estas políticas.
请说明在实行动方面
得的进展,包括
政策的影响。
La finalidad de las presentes recomendaciones no es reproducir esta información, sino más bien aprovecharla.
且建议的目的不是转载
资料,而是从中吸
一
有用的经验。
Acojo con beneplácito esas iniciativas e insto a que se ultimen y aprueben pronto.
我对举措表示欢迎,并促请尽早最后确定
准则并加以批准。
En los anexos I a V se brinda información, que no exige mayor explicación, sobre estas variables.
有关变量的资料载于附件一至五,
资料大体上是不释自明的。
También se ha dado amplia circulación a estos juegos.
执行包亦已广为散发。
A pesar de esas medidas, se logró un cambio positivo.
步骤带来了积极变化。
Esas naciones no podían concederse el lujo de un margen de error.
家不能有任何失误。
Azerbaiyán confiere gran importancia a estas deliberaciones.
阿塞拜疆高度重视审议。
Debemos llevar a la práctica esos elevados ideales.
让我们落实崇高原则。
Estos niños soldados deben llevar a cabo todo tipo de tareas.
童兵必须从事各类任务。
No hay, pues, forma de normalizar esas respuestas.
因此答复没有标准化。
Hasta el momento no se han establecido tales criterios y directrices.
标准和准则尚未制定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。