Es una serie de charlas sobre la cocina china.
这是一系列有关中国烹饪讲座。
conferencia
Es una serie de charlas sobre la cocina china.
这是一系列有关中国烹饪讲座。
La conferencia terminó con media hora de anticipación
讲座提前半小时结束了.
Esas sesiones brindaron oportunidades para el aprendizaje y el desarrollo personal.
这些讲座提供了学习和展机会。
Se presentaron 46 ponencias y se celebraron sesiones amplias de debate al término de cada sesión de ponencias.
总共举办了46场专题讲座并在每次专题讲座结束时进了全面讨论。
Como se ha hecho hasta ahora, la secretaría ofreció conferencias a los participantes en el Concurso.
如以往一样,秘书处向出席模拟仲裁与会者作了讲座。
Hay tres ONG que realizan labor activa en relación con la “educación para la vida en familia”, organizando conferencias, cursos y talleres periódicamente.
三非政府组织积极关注“家庭生活教育”,定期组织讲座、培训和研讨会。
Todos los participantes de Barbados recibieron capacitación en la manera de obtener gratis el programa informático VISITview, y cómo establecer conferencias similares en dos lugares simultáneamente.
巴巴多斯所有学员都接受了关于如何获得免费VISITview软件以及如何建立类似两地讲座培训。
Además del programa ordinario de instrucción, se imparten cursillos de repaso destinados al personal que será desplegado en el extranjero en operaciones de mantenimiento de la paz.
除了常规训导方案以,还向部署到海和平支持动员提供复习讲座。
También hubo varios oradores y participantes externos que presentaron sesiones intelectualmente estimulantes sobre diversos aspectos del aprendizaje de la gestión y el fomento de la capacidad de liderazgo.
还有部一些讲演者和参加者,进了深省讲座,涉及管理学习能力和领导能力展各方面。
La Asociación de Planificación Familiar y Salud Reproductiva (conocida como “Flor de helecho”) ofrece conferencias en destinadas a los jóvenes sobre estilos de vida saludables y de salud reproductiva.
计划生育和生殖保健协会(名为“蕨花”)为年轻举办健康生活习惯和生殖健康讲座。
Existe otro proyecto cuyo principal objetivo es promover, educar y divulgar la legislación existente por conducto de seminarios y conferencias nacionales y regionales y mediante el empleo de algunos diarios y publicaciones periódicas y radioemisoras comunitarias.
还有另一项目,就是通过全国性和地方性学院和讲座并利用某些报纸和杂志及社区广播,来推广、宣传和介绍法律。
En lo que respecta a la protección de la cultura, la DGCPI ha iniciado, por medio de conferencias y talleres, el estudio de las leyes en la materia y mecanismos de orientación dentro de sus distintos programas de trabajo.
至于文化保护,大众和土著文化局通过讲座和研讨会,在其各种工作方案范围内开展了对相关法律和指导机制研究。
Además de las formas tradicionales de difusión y enseñanza, como la publicación de folletos, cuadernillos y carteles, los distintos organismos han organizado anualmente numerosos seminarios y talleres sobre la igualdad entre los géneros y los derechos de la mujer.
除了通常宣传和教育形式,例如印制传单、手册和海报以,不同机构每年还多次举关于男女平等和妇女权益讲座及研讨会。
El Centro Internacional de investigación y estudios sociológicos, penales y penitenciarios de Italia organizó varios seminarios sobre “Los menores extranjeros y la justicia; hacia un planteamiento intercultural”, en colaboración con la Cátedra de Psicología Jurídica de la Universidad La Sapienza de Roma.
意大利社会、刑法和感化问题国际调查研究中心与罗马La Sapienza大学司法心理学讲座合作,组织了关于“籍少数与司法;走向多文化方针”研讨会。
Esa relación podría adoptar la forma de una asociación por la cual el personal de la CCL participara dictando conferencias en el sector industrial o la Facultad de Derecho; se podrían contratar instructores para trabajar en determinados casos o a tiempo parcial.
此种联系可采取建立伙伴关系形式:由公平贸易委员会员举办产业组织讲座或在法律系授课;可以安排教员就某些案例从事订约工作,或者可以聘请他们从事兼职工作。
Por último, hubo también sesiones de intercambio de experiencias, en las que los participantes compartieron con los demás los casos en que habían obtenido resultados satisfactorios en el año anterior, a fin de fomentar las prácticas idóneas y servir de inspiración a sus colegas.
最后,还有一些交流讲座,参加者向其他讲述他们过去一年来主要成功故事,以推广最佳做法并激励同事。
El Centro ya ha organizado una amplia gama de programas educacionales y científicos de interés público, y también ha ofrecido un programa de cursos y celebrado talleres, conferencias y seminarios, en los que ha participado un gran número de eruditos y personas no especializadas.
不同文明对话国际中心已组织了丰富多彩公益性教育和科学方案,包括授课,举办讲习班、讲座和讨论会,大批学者和业士参加了这些活动。
Todas las personas que participan en la producción de alimentos o trabajan en instalaciones en que se cocinan las comidas (instalaciones de alimentación) han de asistir a conferencias sobre los mínimos higiénicos y sanitarios y pasar el examen final antes de empezar a trabajar.
所有从事食品制造过程或在准备饭菜设施(伙食场地)工作员必须接受关于卫生/环境卫生基本知识讲座,并且在开始工作之前参加最后考试。
Estamos promoviendo la sensibilización en materia de tráfico en los distintos sectores de la sociedad —especialmente entre los alumnos de las escuelas primarias— a través de los medios de difusión, conferencias educativas, concursos, premios y participación en conferencias nacionales y regionales y eventos anuales sobre tráfico.
我们正通过新闻媒体、教育讲座、比赛、奖励和参加交通问题国家与区域会议和年度活动来提高社会民众,尤其是小学生对交通安全认识。
En septiembre, el oficial de enlace dio una charla acerca del Tribunal y distribuyó documentos del Tribunal a un grupo de 20 abogados procedentes de Serbia y Montenegro, Croacia, y Bosnia y Herzegovina en el curso de un seminario regional para abogados que se celebró en Sarajevo.
份,联络干事做了一场关于法庭讲座,并在萨拉热窝举一次区域律师研讨会上向来自塞尔维亚和黑山、克罗地亚以及波斯尼亚和黑塞哥维那20名律师分法庭文件。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若问题,欢迎向我们指正。