Por su obra distinguida le otorgaron el premio.
由于他杰出的工作被奖。
conceder; otorgar; dar; conferir; investir
www.francochinois.com 版 权 所 有Por su obra distinguida le otorgaron el premio.
由于他杰出的工作被奖。
A ellos se les concedió la condición de Miembros.
它们被了会员国资格。
La concesión de los derechos de propiedad puede resolver eficazmente problemas de pobreza urbana.
财产权将有效地解决城市贫困问题。
Esas personas han sido honradas con la distinción de “justos entre las naciones”.
这些人被“民族中正直的人”称号。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继承法》把对婚姻住所的权利健的一方。
Le otorgaron el Premio Nobel.
他们他诺贝尔奖。
Le dieron una distinción honorífica.
他们给她荣誉称号。
Esas directivas no indican el momento preciso en el que haya de declararse adjudicado el contrato.
这些指示未指明合同的确切时间。
Uno de los requisitos para la concesión de una patente es la divulgación de la invención.
披露明是专利权的必要条件。
Ese momento puede depender de la vía de recurso que tal vez siga abierta a los concursantes.
合同可能必须遵照关于复审和投诉机制的条文进行。
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
特许经营者常常并不登记与特许者订立的合同,不了解其权利和。
En la etapa subsiguiente a la subasta, se efectuará la selección del ganador y se adjudicará el contrato.
拍卖后阶段,将选出优胜者并合同。
Esa tarea debe ser encomendada a un órgano subsidiario de la Conferencia que se establecerá a tal fin.
应将这项任一个为此而设立的审议大会附属机构。
El 93% de los títulos que se emiten por conducto de este programa benefician directamente al hombre.
根据该方案的土地所有权中,93%都直接对男子有益。
Una mujer replicó que el problema no es la religión sino el empoderamiento de la mujer de Gambia.
一名妇女反驳说,问题不是宗教,而是冈比亚妇女权力。
Son sólo dos los casos en que a un hijo se le otorga la nacionalidad de su madre libanesa.
只有两种情况下才子女以母亲的国籍。
El Tribunal acepta la recomendación y señala que no se ha adjudicado ningún otro contrato en circunstancias similares.
法庭接受该建议,并指出,并没有类似情况下其他合同。
Además, se ha reformado la Constitución para reconocer a los ciudadanos el derecho a recurrir al Tribunal Constitucional.
此外,《宪法修正案》阿塞拜疆公民向宪法法院提出上诉的权利。
El enfoque adoptado se rige por los mandatos más generales que la Comisión ha recibido del Consejo de Seguridad.
过去所采用的方法是安全理事会委员会广泛任的结果。
Tampoco examinó sustancialmente la publicación de información sobre adjudicaciones de contratos (artículo 14 de la Ley Modelo).
当时的工作组也没有深入地审议布关于采购合同的信息(《示范法》第14条)的问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。