La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
mundo exterior; exterior
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外界完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与外界唯一沟通就是通过波无线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇与外界隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外界行动者参与。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外界以一种富有戏剧性方式呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有外界帮助也是无法走完。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同外界联系和进行寻找等不那么正式方式,来制单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上要与这些要外界帮助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
居者说,房子都是他们自己盖,没有得到任何外界帮助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力动员外界援助,但至今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这些期走访活动是与外界联系惟一方式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外界惟一出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此外,如果不适度地进一步向外界开放,裁军机制就无法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统程序,在必要时寻求外界协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执行官担任外界董事会和管理层职位信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造形象以便在外界实现其图谋做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
提及一个问题是农村地区缺乏外界市场投资吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以一道开展更艰苦努力,确保所提供帮助不仅来自外界,而且也来自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在一个与西岸、以色列和外界隔绝小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权方面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外界隔绝,十分依赖空中旅行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。