La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外完全隔绝。
mundo exterior; exterior
La aldea parecía completamente aislada del mundo exterior.
该村似乎与外完全隔绝。
La única comunicación de Hafun con el mundo exterior es la radio de onda corta.
哈丰与外的唯沟通就是通过短波无线电。
Este pueblo está incomunicado.
这个小镇与外隔绝。
Con excepción de España, desde fines de septiembre no han participado agentes externos.
除西班牙之外,9月末以来没有其他外者参与。
El mundo exterior se ha impuesto en nuestra región de manera dramática.
外以种富有戏剧性的式呈现在我们地区面前。
El viaje no ha sido fácil ni habría sido posible sin ayuda externa.
这段历程并非顺利,没有外的帮助也是无法走完的。
También se elaborarán listas de selección mediante un proceso más informal de divulgación y búsqueda.
还通过同外联系和进寻找等不那么正式的式,来制定短名单。
Por consiguiente, existe una necesidad estructural de ayuda externa que sea proporcionada en relación con estas necesidades.
因此,结构上要与这些要相称的外帮助。
Los habitantes dijeron que habían construido sus casas ellos mismos y no habían recibido ayuda exterior.
定居者说,房子都是他们自己盖的,没有得到任何外帮助。
Se estaba haciendo lo posible por movilizar la asistencia extranjera, pero hasta el momento la respuesta había sido escasa.
虽然在努力员外的援助,但至今收效甚微。
En el caso de muchos detenidos, estas visitas periódicas son el único contacto que tienen con el mundo exterior.
对很多在押人员来说,这些定期走访活是与外联系的式。
El cruce de Rafah, único punto de acceso de Gaza al mundo exterior, debe ser colocado bajo control palestino.
加沙通向外的出入口拉法过境点必须在巴勒斯坦控制之下。
Además, el mecanismo de desarme no puede continuar funcionando de manera eficaz sin una modesta apertura adicional al mundo exterior.
此外,如果不适度地进步向外开放,裁军机制就无法继续有效运作。
Se instituirá un proceso más sistemático para examinar y comprobar las referencias de los candidatos, con asistencia externa cuando proceda.
将采用更加系统的程序,在必要时寻求外协助,审查候选人,并向证明人查询。
También debe hacerse pública la información sobre cargos externos al consejo y a la junta administrativa que ocupen los ejecutivos importantes.
关键执官担任外董事会和管理层职位的信息也应予以披露。
Debe ponerse fin a la táctica de distorsionar la realidad para transmitir al mundo exterior la imagen que a Turquía le conviene.
这种歪曲事实,显示土耳其自己假造的形象以便在外实现其图谋的做法必须停止。
Un problema que hay necesidad de mencionar en la zona rural es la falta de incentivos que permitan la inversión en los mercados.
提及的个问题是农村地区缺乏外市场投资的吸引力。
Todos podemos trabajar con mayor ahínco para asegurar que la ayuda llegue tanto del interior de las naciones en desarrollo como del exterior.
我们所有人可以道开展更艰苦的努力,确保所提供的帮助不仅来自外,而且也来自发展中国家内部。
Actualmente, 1,3 millones de palestinos se encuentran atrapados en una pequeña zona sin ninguna conexión con la Ribera Occidental, Israel o el mundo exterior.
目前有130万巴勒斯坦人被困在个与西岸、以色列和外隔绝的小区内。
Mediante el enlace general de comunicaciones por satélite, se pueden hacer llamadas telefónicas directas desde Samoa Americana a la mayoría de los países del mundo.
他请求在国内空运权面给予美属萨摩亚有限豁免,因为该领土与外隔绝,十分依赖空中旅。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。