El jardín estaba lleno de insectos de toda clase.
花园里充满了种
样
昆虫。
El jardín estaba lleno de insectos de toda clase.
花园里充满了种
样
昆虫。
Las necesidades de los desplazados internos son muy diversas.
境内流离失所者有种
样
需要。
Se señaló que esos países tienen estructuras de propiedad distintas.
有人指出,这些国家有种
样
所有制结构。
Ser elaborados con la participación de un conjunto amplio de partes interesadas nacionales.
* 由种
样
国家利益攸关者以参与方式制订。
Suelen ser víctimas de distintas formas de discriminación y de la negación de sus derechos básicos.
他们常常受到种
样
歧视,基本权利被剥夺。
Por lo tanto, estamos dispuestos a examinar todas aquellas formulaciones que puedan lograrlo.
因此,我们愿意研究可能实现这一目标种
样措辞。
Se reciben anualmente más de 100 de esas reclamaciones, relativas a una amplia variedad de temas.
每年受理此类申诉有100多起,涉及
种
样
问题。
En el informe se han diagnosticado algunas de las amenazas diversas e interrelacionadas que afligen a la comunidad mundial.
报告诊断了影响国际社会种
样
、相互关联
威胁。
El programa ofrece un retrato radial de los diversos rostros de la mujer brasileña, en toda su diversidad.
这是一个广播评论节目,介绍了种
样
巴西妇女。
Los usuarios pueden seleccionar o modificar según sus necesidades y circunstancias locales los instrumentos que se ofrecen.
工具箱提供种
样
工具,用户可以根据自己
需要和当地
情况来选择或修改工具。
Compro varios periódicos
我会买种
样
报纸。
Reconocemos que nos enfrentamos a amenazas muy diversas que nos exigen una respuesta urgente, colectiva y más decidida.
我们认识到,面对一系列种
样
威胁,我们需要有紧
、
体
、更为坚定
反应。
Además, si la munición tiene espoleta, ésta puede activarse pirotécnicamente o por algún medio mecánico que puede fallar por muchas razones.
而且,如果弹药配有引信,引信可能是烟火引信,也可能是某种机械引信,由于种
样
原因而可能出现故障。
En consecuencia, se ha privado a los países en desarrollo de sus derechos básicos en virtud del artículo IV del Tratado.
因此,供应者拥有种
样
手段可以对接受者提出种种限制条件,这些接受者
核电站
燃料完全依赖进口。
Las estadísticas sobre las páginas más visitadas y los documentos descargados con más frecuencia indicaban que había usuarios interesados en diversos temas.
标题页访问量和文件下载量统计数字显示,用户对
种
样
专题都有兴趣。
Hay que intensificar la cooperación en todas las esferas, aun en sectores tan dispares como la transferencia de tecnología y la delincuencia internacional.
所有领域都需要加强协作,包括种
样
部门如技术转让和国际犯罪。
Mi propio país, a pesar de sus muchas y variadas limitaciones, se unió a las operaciones de socorro en una etapa muy temprana.
我国虽然存在许许多多和种
样
限制因素,但仍然在很早阶段就加入了救济活动。
A raíz de esa experiencia, los análisis de la CEPAL indican que una diversidad de modelos de propiedad puede contribuir al éxito económico.
从这些经验看来,拉加经委会分析显示,
种
样
所有权模式能够有助于经济成功。
Los tratados sobre derecho humanitario internacional cubren una amplia gama de temas y sus disposiciones deben aplicarse a menos que sea verdaderamente imposible hacerlo.
国际人道主义法条约涵盖种
样
主题,其规定应得到执行,除非真
不可能执行。
Hace años que se despliegan esfuerzos por corregir esta situación; con tal propósito se han abierto centros de enseñanza superior en las universidades sirias.
为了纠正这一状况,已经进行了多年努力,叙利亚
大学开设了
种
样
继续教育课程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。