Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续混浊空气说明近处有化工厂。
Una persistente neblina señalaba la proximidad de la fábrica química.
持续混浊空气说明近处有化工厂。
Se ha producido una grave inundación con las abundantes lluvias.
由于连绵大雨,发生了严重水灾。
El Afganistán precisa un apoyo internacional constante.
阿富汗需要持续国际支持。
El PNUD se ha sometido a una reorganización constante en los últimos diez años.
过去十年中,开发计划署经历了重组。
La reforma no es un acontecimiento único, sino un proceso constante.
改革是
朝
夕
事,而是
个持续
过程。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使原来政治两极化更趋严重。
Se trata de un cometido que será prolongado, pero a la vez urgente.
这将是个持续
进程,但同时也是
个紧急
进程。
La persistencia de estas prácticas ilegales exacerba la situación en los territorios palestinos ocupados.
持续非法行动使得被占巴勒斯坦领土局势变得更加糟糕。
Seguimos haciendo numerosas contribuciones a la transición política.
我们持续地对政治过渡作出了众多贡献是多方面和持续
。
China tiene una gran potencialidad debido al crecimiento económico.
因为其发展
经济,中国有巨大
潜力。
Eso te pone en un espacio de competencia constante
你处于个竞争
环境中。
Este pasivo creciente no tiene financiación prevista.
这些增加
负债没有
备。
La actualización del manual de recursos humanos es una tarea de carácter permanente.
增补人力源手册是
项
进行
活动。
Estimamos que la nueva constitución es la piedra angular de un Iraq que está surgiendo.
我们认为新宪法是伊拉克崛起
基石。
El ciego tentaba alternativamente la pared y el suelo con el bastón.
那个盲人用手中
棍子探墙壁和地面。
Además, estos procesos tienen lugar en una atmósfera que cambia constantemente.
此外,这些过程发生在变化
大气层中。
Lamentablemente, esta institución no se ha adaptado a un entorno que cambia constantemente.
幸
是,联合国没有能够跟上
变化
环境。
Prevé un sistema de autorizaciones por etapas y una concertación interministerial permanente.
它规定了个分阶段授权和各部之间
协调
制度。
Grupos de criminales sin control prosperan en este entorno.
无法无天犯罪集团就是在这样
环境中
状大
。
El Consejo de Seguridad debe ser más representativo y reflejar las realidades internacionales cambiantes.
安理会必须更具代表性,而且必须反映变化
国际现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。