Je me tiens bien sur mon cheval.
我稳稳地骑在马上。
Je me tiens bien sur mon cheval.
我稳稳地骑在马上。
Ce bébé se tient déjà ferme sur ses jambes.
、这个婴儿已经自己站稳。
Mon enfance et tout ce qu'il en reste, tiennent dans une petite boîte.
对于我童年时期和童年
所有回忆,仅存
就是这个小盒
。
Il tient à la révision de l'industrie des services de qualité.
望能够全面革新这一行业
服务质量。
Le chien de chasse tient un lapin mort dans sa gueule.
猎犬嘴叼着一只被打死
兔
。
Ma voiture est garée à côté de la tienne.
我车停在你
车旁
。
Son raisonnement ne tient pas debout.
理由站不住脚。
Elle tient une corbeille de fleurs.
她拿着一篮鲜花。
Elle me tient la jambe .
她缠着我唠叨不停。
Ce piano ne tient pas l'accord.
这架钢琴音没有调整好。
Je tiens à vous exprimer mes remerciements sincères.
向您表达我衷心感谢。
Je tiens a faire beaucoup de progres.
我想多进步一点。
À quoi tient-il que nous ne soyons pas d'accord?
由于什么原因我们不能取得一致意见呢?
Il n'y a pas de bal qui tienne.
〈引申义〉〈口语〉说什么也不让你去参加舞会。
On tient beaucoup au patrimoine culturel de notre pays.
我们珍惜国家文化遗产。
Si je tiens simplement à ajouter un délai, j'espère que est compris entre 10,000 ans.
如果硬是要我给加一个期限话,我
望是一万年。
Le chef de famille c'est celui qui tient la télécommande.
所谓一家之主,就是那个始终掌握遥控器人。
Je le tiens pour un homme honnête.
我把当作是个诚实
人。
Je veux être celle qui se tient droite, sans mensonge, sans faux-semblant, librement.
我望做一个率真
人,没有谎言,不要矫饰,自由
人。
Ces travaux me tiennent occupé jusqu'en juillet.
这些工作要使我忙到七月份。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。