Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里
生物群落可能与周围
陆坡
为不同。
陆斜坡, 陆坡
沿
)斜坡,
坡;坡面
坡Les communautés peuvent être fort différentes de celles qui peuplent le talus continental avoisinant.
这里
生物群落可能与周围
陆坡
为不同。
Les talus des groupes insulaires océaniques forment un habitat unique.
海洋群岛
斜坡构成了独特
生境。
On trouve aussi occasionnellement dans ce type d'habitat des talus sous-marins.
这一生境类型
包括零星
悬崖。
Une autre série d'espèces d'eaux profondes, ou du moins de talus, ont fait l'objet d'activités de pêche dans bon nombre de régions tropicales.
这些鱼种是小规模深水渔业
目标,通常是在
陆架

陆坡捕捞。
Les plus vastes habitats marins sont les talus continentaux et les plaines abyssales, qui représentent 90 % de la superficie totale des océans du monde.
陆坡
深海平原是最
海底生境,面积占全球海底总面积
90%。
Il habite les limites du plateau continental et les talus d'au moins 300 mètres de profondeur et est capable de migrations verticales la nuit.
这种鱼栖息于
陆架外

陆坡水深至至少1 300米之处,夜间可能纵向洄游。
À titre d'exemple de chaîne alimentaire, le cas des talus de varech dont la viabilité est assurée par le fait que les loutres marines se nourrissent d'oursins.
食物链效率
其他事例包括海草林是依靠海獭觅食海胆而维持
。
Il se pêche au chalut à moyenne profondeur au-dessus des monts sous-marins moins profonds, des crêtes sous-marines et des rebords de talus entre 300 et 500 mètres.
目金眼鲷在中层水用拖网在较浅
海隆、海脊
陆坡外
水深300米至500米处捕捞。
Les établissements humains aménagés sur les bassins hydrographiques peuvent modifier les systèmes hydrographiques et déstabiliser les talus, et accroître ainsi les risques d'inondation ou de glissement de terrain.
水域
人类住区可能会改变水系,破坏斜坡
稳定,因而增加了发生洪水
塌方
危险。
Les versants inférieurs de ces talus peuvent être comparés à des communautés de monts sous-marins, mais les habitats de leurs versants supérieurs ne se retrouvent nulle part ailleurs.
这些斜坡
下部可能相当于海隆群体,但斜坡上部
生境是其他地方所没有
。
La végétation dense qui pousse sur les talus se prête à des embuscades que tendent les forces de la guérilla aux militaires et aux civils qui empruntent les routes.
公路两旁植被浓密,对想伏击军事
民用交通
游击队非常有利。
Il a été avancé que, dans certaines zones du talus continental européen, la population de Lophelia pertusa et le nombre de récifs associés ont été réduits par le chalutage intensif2, .
已经有人指出,在欧洲
陆坡
部分地区,广泛使用拖网捕捞造成Lophelia pertusa珊瑚礁及其相关珊瑚礁
分布范围萎缩。
D'autres habitats, sur lesquels les effets de la pêche sont moins connus, sont les suintements et pockmarks, cheminées hydrothermales, champs d'éponges, talus océaniques, nodules polymétalliques, fosses océaniques et canyons sous-marins2, 4, 6, .
其他
不知道捕捞活动影响
生境包括冷渗漏
凹坑、热液喷口、海绵田、海洋斜坡、多金属结核、海沟
海底峡谷。
La préparation d'un dossier exige l'étude de nombreux aspects techniques tels que l'identification des points fixes, du pied des talus, de l'épaisseur des roches sédimentaires et de l'isobathe de 2 500 mètres.
编写划界案需要考虑到许多技术问题,诸如查明基点、
陆坡脚、沉积物厚度以及2 500米
等深线等。
En d'autres termes, dans toute communication conjointe, chaque État doit établir les critères qu'il applique à la détermination du pied du talus continental, les formules qu'il utilise, les contraintes et ses limites extérieures.
换言之,在任何联合划界案中,每一沿海国必须就
陆坡脚、所用
公式、制约因素
各自
外部界限,自行确定一套标准。
Par la suite, les autorités libanaises ont dressé des barrages routiers et restreint l'accès à la frontière, tandis que des éléments armés construisaient des talus en terre pour couper l'accès à la porte.
后来,黎巴嫩当局设置路障
限制
界
通行,而武装分子则用土堆起路障,不让人们接近出入口。
Ils se rencontrent dans des fjords, le long du rebord du plateau continental et autour des talus sous-marins et des monts sous-marins situés au large des côtes de presque tous les océans et mers.
珊瑚礁存在于几乎所有海洋
陆架
以及近岸水底斜坡
海隆
周围。
Étant donné l'immensité des plaines abyssales et des talus continentaux, les larves et les juvéniles, et même les adultes dans le cas des plus petits organismes, ont de fortes chances de dériver sur de longues distances.
深海平原
陆坡面积辽阔,幼体
幼龄生物(对于最小
生物来说甚至是成体)
远距离漂移
可能性很
。
Ils ont montré le tracé de la limite du plateau continental dans la région du plateau des Mascareignes et évoqué les dispositions de l'article 76 qui s'appliquaient à leur demande et à l'emplacement du pied du talus continental.
两国在介绍中说明了马斯卡林海底高原区域
陆架外部拟议界限、在划界案中适用第七十六条
情况以及
陆坡脚
位置。
Ces espèces peuvent être la cible de petites activités de pêche en eaux profondes le long du rebord et du talus du plateau continental lorsque celui-ci est relativement étroit et que les zones de pêche sont accessibles aux petits bateaux.
在这些地方,
陆架较窄,使用小渔船
渔民能够到达渔场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。