C'est pourquoi nous présentons ce texte sous le cluster de sécurité internationale.
此,我们是
国际安全组项目下介绍这一案文
。
…下面,
…
下;
…里面,
…
内
了桌子底下。
…
下
手下有二十多人。
]
…
下
拷打下说(供词)
…时期,
…时代;
…
内
唐朝
两个礼拜内
真面目
舒适方面是极好
。
方式被释放
,矮
;低廉
;低微
,下层
;n.m. 下方,下部,下端;(女式)长筒袜C'est pourquoi nous présentons ce texte sous le cluster de sécurité internationale.
此,我们是
国际安全组项目下介绍这一案文
。
Nous condamnons le terrorisme sous toutes ses formes et dans toutes ses manifestations.
我们谴责一切形式和表现
恐怖主义。
Il préfère les présenter sous une forme édulcorée, et est prêt à récidiver.
相反,它粉饰这

,并正
加紧准备重演其犯
历史。
Par ailleurs, il n'étudie la situation que sous l'angle socioéconomique.
此外,报告只是从社会和经济
角度研究局势。
L'Assemblée générale décide d'inscrire tous les points énumérés sous le titre C (Développement de l'Afrique).
大会决定把标题C(非洲
发展)下
所有项目列入议程。
L'Assemblée générale décide d'inscrire tous les points énumérés sous le titre G (Désarmement).
大会决定把标题G(裁军)下
所有项目列入议程。
Les nouvelles obligations ne tombant pas sous la juridiction argentine comporteront des clauses d'action collective.
新债券除受阿根廷法律管制者外,将包括集体
动条款。
L'utilisation des clauses d'action collective sous l'autorité de différentes juridictions a également été fortement encouragée.
大家还大力鼓励
不同管辖权内采用集体
动条款。
Elle s'est déroulée sous la conduite éclairée de l'Ambassadeur Anton Thalmann, de Suisse.
讨论
瑞士
安东·台尔曼大使
干练主持下进
。
À cet égard, nous appuyons les efforts menés sous la direction de la Suisse.
这一点上,我们支持瑞士所领导
努力。
Ils ont été depuis lors libérés sous caution en attendant qu'ils soient jugés.
从那时起,这
狱警一直处于有待审理
保释
下。
En outre, le domicile de l'auteur est placé sous la surveillance de policiers en civil.
除此
外,便衣警察还将他
住宅置于监视
下。
La juge a estimé que l'acte de désistement signé sous serment n'avait aucune valeur probante.
停止追究宣誓口供被视为没有任何用作证据
价值。
Par ailleurs, les habitants du Golan syrien vivent sous la menace continue des mines.
此外,叙利亚戈兰
居民常年生活
地雷
威胁
下。
Puis-je considérer que les points figurant sous cette rubrique sont inscrits à l'ordre du jour?
我是否可以认为该标题
下所列各个项目列入议程?
Puis-je considérer que le point figurant sous cette rubrique est inscrit à l'ordre du jour?
我是否可以认为该标题
下所列项目列入议程?
Le Groupe africain présentera ce projet de résolution sous peu.
非洲集团将很快提出该决议草案。
Tout cela place cette session sous d'heureux auspices.
所有这
对本届会议
工作都是良好
预兆。
Le Secrétariat m'a signalé que le document pertinent serait publié sous peu.
秘书处告知,该文件不久即将印发。
Les émissions radiophoniques se présentaient sous divers formats (dramatiques, interviews et séances de questions-réponses).
无线电节目广播稿包括各种形式,如故事、采访和问答等。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。