Ces incidents pourraient saboter les tentatives faites pour favoriser la tolérance et la coexistence.
这些事件会损害为促进宽容和共处所作
努力。

踩
, 马马虎虎地
, 搞坏:
一件工作
上)开槽

路发
橐橐专长

乱,干
,骚
;Ces incidents pourraient saboter les tentatives faites pour favoriser la tolérance et la coexistence.
这些事件会损害为促进宽容和共处所作
努力。
C'est Jonas Savimbi et Foday Sankoh qui ont saboté la paix dans ces pays troublés.
在这些动荡国家中,破坏和平
是若纳斯·萨文比和福迪·桑科。
L'Érythrée avait envoyé sa délégation à Alger pour saboter le processus de paix.
厄立特里亚派遣代表团前往阿尔及尔是为了破坏和平进程。
Les cerveaux sinistres des terroristes s'évertuent à identifier et à saboter les amitiés naissantes.
恶毒
恐怖分子主谋费尽心机要寻找并破坏新生
友谊。
Or ils sont bien placés pour déjouer, voire saboter, les tentatives visant à atteindre ces objectifs.
它们完全有能力阻挠甚至破坏为实现上述目标而

努力。
En fait, la partie Israélienne est en train de saboter tous les résultats positifs obtenus à Paris.
事实上,以色列方面正在破坏在巴黎取得
所有积极成果。
Cela a donné trop d'occasions à ceux qui vivent d'intolérance et de violence de saboter la paix.
那些靠制造不容忍和暴力发家
人获得了太多
机会,这使他们得以破坏和平。
Ils posent une menace omniprésente à la paix et peuvent saboter les réalisations des processus de paix.
他们对和平构成普遍威胁,能够破坏和平进程
成就。
Cette situation est injustifiable, immorale, illogique et dangereuse et ne peut que saboter tout progrès réalisé dans le passé.
这一形势没有道理可言,既不符合道德,也不合逻辑,且非常危险,它可能破坏所取得
任何进步。
Il faut également renforcer les actions contre les groupes rebelles qui sabotent et entravent les opérations de la MINUAD.
还必须加强针对破坏和阻挠达尔富尔混合行动工作
反叛团体
行动。
De cette façon, les pays ne cherchant qu'à saboter le nouvel organe de l'intérieur n'auraient pas pu y être élus.
这本可以帮助阻止选举那些只想从内部损害这一新
机构
国家。
Nous nous opposons également à tout effort qui aurait pour but de semer la division ethnique ou de saboter l'unité nationale.
同时也反对制造民族
分裂,破坏国家
统一。
L'absence du désir de paix n'est pas ce qui a saboté les processus de paix en Angola et en Sierra Leone.
在安哥拉和塞拉利昂,和平进程受到破坏,不是因为缺乏和平愿望。
Cette fausse logique a donné à ceux qui vivent de l'intolérance et de la violence trop d'occasions de saboter la paix.
这种错误逻辑给了那些依靠不容忍和暴力而壮大
人太多
机会来破坏和平。
Nous ne laisserons pas des extrémistes de tous bords saboter le travail accompli depuis plus d'un an, sous l'égide des Nations Unies.
我们不允许任何派别
极端主义分子破坏联合国主持下
工作。
En réaction, le Palipehutu-FNL, qui avait renié ce groupe de dissidents a publiquement accusé le Gouvernement de saboter le processus de paix.
这导致原本否认与这群人有关
解放党-民解力量公开指责政府破坏和平进程。
Échec d'une opération d'infiltration d'un terroriste provenant des États-Unis, qui tentait de saboter un objectif économique dans la Province de Villa Clara.
挫败了一名来自美国
恐怖主义分子
渗透。 渗透
目
是破坏Villa Clara省
一个经济目标。
Il semble s'agir là précisément d'une tentative visant à saboter les résultats de cette réunion et à empêcher tout progrès sur le terrain.
这项罪行看来恰是企图摧毁会议
成果,阻止地面上
任何进展。
Les terroristes cherchent à saboter brutalement toute possibilité de paix négociée entre Palestiniens et Israéliens et à saper l'Autorité palestinienne en même temps.
恐怖分子设法残酷地破坏在巴勒斯坦人和以色列人之间实现和平谈判
任何可能性,并在这一过程中损害巴勒斯坦权力机构。
C'est une tactique qui vise à détruire l'entité palestinienne de l'intérieur, à détruire l'économie et l'infrastructure palestiniennes et à saboter les intérêts nationaux.
这一
法目
是要从内部分化巴勒斯坦实体,破坏巴勒斯坦
经济和基础设施,破坏其民族利益。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。