Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).


草了(b)

首部分(我希望这一部分也因此更加清楚)。
Le membre de phrase liminaire de l'alinéa b) a été remanié (et, j'espère, clarifié).


草了(b)

首部分(我希望这一部分也因此更加清楚)。
Le concept de « montant correspondant à la base de ressources » doit être considérablement remanié.
“维持基数”
概念需要认真调整。
Le régime de gouvernance des institutions de Bretton Woods doit être remanié.
布雷顿森林机构
管理制度需要彻底整改。
L'Université de San Carlos (USAC) a remanié avec succès les programmes d'études pour deux carrières.
圣卡洛斯大学(USAC)调整了两个专业
课程设置:大学最高理事会批准将性别理论纳入作为
会工作专业和历史学院
课程之中;同时,推动实行性别人类学选择性教学计划。
Nous sommes convaincus que ce plan doit être fondamentalement remanié.
我们深信,这个计划需要进行彻底
修订。
Le paragraphe 2 du projet d'article 37 devrait être remanié pour ménager davantage de souplesse.
应
拟草案第37条第2款,以纳入更大程序
灵活性。
Ce paragraphe devrait donc être remanié ou supprimé.
因此,这一款应该
写或删除。
43 Le paragraphe 33 des notes doit être remanié à certains égards.
需要

草立法建议
说明
第33段。
Le virus remanié incorporait des structures superficielles du virus originel qui avait été réintroduit artificiellement.
生成
经过基因操纵
病毒具有以人工
引入
原病毒
表面结构。
Il a été convenu que le libellé de l'alinéa a) devrait être remanié en conséquence.
工作组同意对(a)
作出相应
修改。
Le paragraphe 2 de l'article devrait donc être remanié en conséquence.
因此,应相应地

草该条款草案第2段。
Or, a-t-on fait observer, dans le paragraphe 2 remanié, la liste était présentée comme exhaustive.
据指出,按目前

草
案文,第(2)款所载
一览表已经详尽无遗。
Pour d'autres délégations, ce paragraphe devrait être remanié et fusionné avec le paragraphe 4.
其他代表团则希望对本款进行

草,并将其与第4款合并。
Le Plan-cadre a été remanié plusieurs fois depuis.
自那时以来,这个计划已改变数次。
La délégation auteur a exprimé l'espoir que le texte remanié serait adopté à brève échéance.
该提案国代表团希望该订正案文将在不久将来获得通过。
Il a toutefois été noté que celui-ci devrait être remanié.
不过,有人指出,该段如能

草会更好。
On a néanmoins décidé qu'il devait être remanié pour le rendre plus souple.
然而,也有人建议

草该款,以纳入更大
灵活性。
Le Groupe de travail a examiné le projet d'article 89 remanié (voir le paragraphe 52 ci-dessus).
工作组审议了所提出
第89条改拟稿(见上文第__段)。
51 à 54). Ce dernier a jugé le paragraphe remanié généralement acceptable sur le fond.
工作组认为,经

草
本款
实质内容总体上可以接受。
Certaines délégations ont appuyé cet alinéa en indiquant qu'il devait être remanié dans une certaine mesure.
一些代表团支持这一段,指出必须作出若干修改。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。