Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间站上
新鲜水果和蔬菜以及药品
存货。
商人Progress M-50 a réapprovisionné la station en fruits et légumes frais et en médicaments.
进步M-50号补充了国际空间站上
新鲜水果和蔬菜以及药品
存货。
De ce fait, l'équipe de la MONUC dans la ville doit être réapprovisionnée d'urgence.
结果,
城里
联刚特派团工作
急需得到再补给。
Elles permettront aussi de réapprovisionner rapidement les unités basées dans des secteurs peu sûrs.
它们也将让我们能够向

不安
地点

迅速供应补给。
Le MJE reçoit d'un appui et se réapprovisionne principalement sur le territoire tchadien.
正义运动
支助和补给大多数都是
乍得领土上得到
。
Dans ce contexte, il est recommandé que les donateurs continuent à verser des contributions pour réapprovisionner ces comptes.
因此建议捐助者继续提供捐款,偿还这些账户中
款项。
Dans certaines provinces, la fourniture de nouveaux afghanis n'a pas pu être réapprovisionnée en raison de difficultés logistiques.
一些省份,由于后勤困难,新阿富汗币
供应得不到补充。
Les stocks de médicaments essentiels se sont épuisés, et il s'est avéré difficile de réapprovisionner le réseau des établissements sanitaires.
主要基础药物
储备也已耗尽,而健康设施网络
再补给变得非常困难。
Confronté à la demande croissante de ses services de santé, l'Office a réapprovisionné ses stocks de fournitures et d'équipements médicaux d'urgence.
为了应付对近东救济工程处保健服务日益增长
需求,已经补充了紧急医疗用品和设备
存货。
Nous ressentons déjà les effets de ces insuffisances en matériel, car nous sommes contraints de réapprovisionner nos troupes par voie terrestre.
由于我们现
被迫从陆地向
提供补给,我们已经感受到这些所需资源缺口
制约。
En passant leurs commandes par voie électronique, ces chaînes peuvent se faire réapprovisionner à partir de sources étrangères en quelques jours seulement.
使用电子订货系统后,这些集团可以
几天内从国外货源获得新
供货。
Comment le marché aux armes est-il réapprovisionné?
请详细查明问题5所述类型武器和弹药
最初来源(也门境内和境外)。
Une quantité limitée de produits est stockée dans ces centres, qui sont fréquemment réapprovisionnés.
这些中心所存
产品数量有限,不断补给。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et à venir.
及时充分补充战略
署储存物资对满足目前及今后
需求至关重要。
Enfin, j'exhorte les donateurs à réapprovisionner la Facilité de soutien à la paix pour l'Afrique, dont les fonds sont pratiquement épuisés par les activités au Soudan.
最后,我强烈敦促捐助者为非洲联盟和平融资机制补充资金,因为
苏丹
工作几乎耗尽其资金。
Il semble que les FAS aient été réapprovisionnées en armes et en munitions par l'aéroport de Geneina.
据称苏丹武装
已经通过El-Geneina机场得到了武器和军火
再供应。
Une fois signé le cessez-le-feu, les organismes humanitaires ont dû rapidement ramasser les cadavres, distribuer de l'eau et du chlore et réapprovisionner les hôpitaux en médicaments et fournitures.
各人道主义机构
停火后迅速着手处理尸体,提供供水线点和氯,补充医院
药品和供应品。
Elle est également favorable à ce que la Caisse du Fonds pour l'environnement mondial soit réapprovisionnée de façon adéquate.
本共同体还赞成充分而有力地补充
球环境基金信托基金。
Cette situation nuit aussi à l'enseignement : en effet, lorsque l'eau manque, c'est aux filles que l'on demande d'aller se réapprovisionner, au détriment de leur temps d'étude et de jeu.
学校
情况也是这样,
需要水
时候,都是派女孩取水,额外剥夺她们
学习和游戏时间。
Il est indispensable de réapprovisionner en volume et en temps voulus les stocks stratégiques pour déploiement rapide pour répondre à la demande actuelle et parer à la demande à venir.
及时充分补充战略
署储存物资对满足目前及今后
需求至关重要。
Ceux-ci utilisent constamment des armes que les Forces armées soudanaises ont perdues lors de combats et continuent de se réapprovisionner par les prises qu'ils effectuent sur le champ de bataille.
各团体一直使用着苏丹武装

军事交战期间丢失
武器,并继续通过战场缴获补充武器供应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,
分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。