C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言
开始谈谈这一情

因所在。
,宏伟
,雄伟
;C'est pourquoi j'ai voulu commencer par ce prélude.
这就是我决定在发言
开始谈谈这一情

因所在。
Ces échanges doivent être un prélude aux phases suivantes du processus.
这些讨论应
为该进程其后各阶


部分。
Cette préférence tarifaire octroyée aux pays membres est un prélude à une zone de libre-échange.
对
员国提供
这一税收优惠是自由贸易区
前奏。
Au paragraphe 1, le mot « prélude » doit être remplacé par le mot « base ».
第1
中“为……搭设了舞台”应该为“作为……
基础”。
Ce travail de coulisse prélude à l'audition des témoins devant les Chambres de première instance.
这一工作常常很少得到公众注意,但为审判分庭听取证据做了准备。
Il sera aussi nécessaire de dépêcher une mission d'évaluation technique, en prélude à toute décision définitive.
最后决定不论如何,作为前奏,必须先派遣一个技术评估团。
Un grand débat national sur l'avant-projet de constitution va bientôt s'ouvrir en prélude aux élections générales.
一场关于宪法草案
全国大辩论不久将要开始,作为大选
一项预备。
Aussi la guerre électronique risque-t-elle fort de devenir bientôt le prélude des conflits militaires entre États.
鉴于这些因素,在不远
将来,网络战很可能会
为国家间军事冲突
跳板。
L'analyse devait également servir de prélude à une étude plus générale de productivité de réservoir par simulation.
这项研究报告
编写也是更大规模
储油层模拟研究
前奏。
Mais il resterait essentiellement théorique s'il ne devenait un prélude à des mesures concrètes sur le terrain.
当这一里程碑在很大程度上仍将是一项理论上
就,除非它
为在当地采取具体措施
前奏。
Elle semble aussi être un prélude à l'abandon de tous les accords existants entre les deux parties.
这似乎是放弃双方之间所有现有安排
前奏。
Au contraire, c'est le prélude à une nouvelle phase importante qui consiste à renforcer et à consolider les acquis.
相反,它标志着巩固这些
就和取得更大
就
重要新阶
开始。
Certains ministres et parlementaires se sont volontairement installés à Mogadishu en prélude au transfert du gouvernement dans cette ville.
一些部长和议会已经在摩加迪沙做好了政府迁移至那里
准备。
Je voudrais également remercier le Secrétaire général adjoint, M. Abe, de sa présentation du rapport en prélude à notre discussion.
在这方面,我要感谢阿部副秘书长介绍了作为我们讨论基础
报告。
Nous appelons instamment à la reprise d'un dialogue sérieux entre Israël et la Palestine comme prélude à des négociations soutenues.
我们敦促恢复以色列和巴勒斯坦之间
认真对话,作为持续谈判
前奏。
Cet exercice devrait être le prélude à un processus qui à terme obligera chacun à rendre des comptes et empêchera l'impunité.
这项工作应该只是一个进程
开始,最终将达到有责必究,有罪必罚
目标。
Pouvons-nous faire de la situation actuelle le prélude à une solution plutôt que la consécration de la tension et de l'affrontement?
我们能否把当前局势转变为解决办法
前奏,而不是承认紧张局势和对抗?
Il sera bientôt organisé sur l'ensemble du pays un grand débat national sur l'avant-projet de constitution, en prélude aux élections générales.
作为大选
前奏,不久将在全国范围内就宪法草案初稿进行全民大讨论。
En prélude à l'examen à mi-parcours de la Décennie, un rapport spécial de WPI a été présenté au Cabinet du Secrétaire général.
为准备十年中期审查,我们向秘书长办公室提交了一份“我们人民”倡议
特别报告。
Cela a été le prélude à des progrès, sur lesquels il est possible de faire avancer la Convention sur les armes classiques.
这是一项重大
就,在《常规武器公约》进程中,我们可以在此基础上再接再厉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生
,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。