Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这他们
合法权益,收回土地
他们
合法
权。
Ils avaient légitimement le droit et la prérogative de récupérer leurs terres.
这他们
合法权益,收回土地
他们
合法
权。
Voilà encore une autre forme d'intervention humanitaire qui menace les prérogatives de cette Organisation.
这本组织可能需要抗争
另一
形式
“人道主义干预”。
Le choix des méthodes de conservation des informations est une prérogative nationale.
十一、记录保存方法选择
家
权。
La conclusion d'un accord relève de nos prérogatives et la négociation, de nos obligations.
缔结协议我们
专有权
,而谈判则
我们
义务。
Dans la pratique, le Gouvernement n'a pas abusé de ses prérogatives.
在实践中,没有政府滥用权力情况。
D'autres ont appelé l'attention sur la question des prérogatives et pouvoirs d'éventuels membres permanents supplémentaires.
其他一些代表提请注意应让任何新常任理事享有
权和权力
问题。
Cette décision était une prérogative des États Membres.
这项做法会员
权。
Ce droit est une prérogative souveraine de l'État, qui l'exerce de manière totalement discrétionnaire.
这个权家主权
权,完全由
家酌情行使。
Établir la culpabilité ou l'innocence est une prérogative de la justice.
查明犯罪和无辜法庭
独有权力。
L'exploitation du peuple est devenue la prérogative pernicieuse de la classe au pouvoir.
但,
家却拥有由当局控制
大量
矿产资源。
Selon un avis, le critère « de l'exercice de prérogatives de puissance publique » suffirait.
有一意见认为,“行使
家主权权力”准则
充分
。
Les arrangements intérieurs demeurent la prérogative des États souverains et de leurs éléments constitutifs.
内安排仍然
主权
家及其组成机构
权。
Peut être les prérogatives de la CIJ sont-elles trop limitées.
也许它权力已被限制过多。
L'orientation et le contenu relevaient des prérogatives des gouvernements et des pays.
前者必须由政府和家拥有。
Quels sont les mécanismes, le mandat et les prérogatives de ce comité?
这个委员会机制、任务和权力
什么?
Le Code de la presse fixe les conditions d'exercice des prérogatives, droits et responsabilités des médias.
《新闻法》为媒体权、权
和责任
行使规定了条件。
L'abolition de la loi sur la prérogative maritale ne s'applique pas aux mariages coutumiers et religieux.
《废除婚姻权力法》不适用于习惯法和宗教婚姻。
Lorsqu'il exerce ces prérogatives, le Ministère de l'intérieur doit agir raisonnablement, avec mesure et cohérence.
内政大臣在行使这一权力时,所采取行动必须合理、适当和以一贯之。
Les contacts et les questions politiques et diplomatiques devaient rester la prérogative du Secrétaire général.
政治和外交接触和问题属于秘书权力范围。
Le Président se doit aussi d'être créatif et d'user pleinement de ses prérogatives.
主席也有责任发挥创造力并充分用他所拥有
权力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。