La pertinence de chaque facteur varie selon les faits de chaque cas.
每种因素
相关性将随每起案件
情况不同而
不相同。
中肯
,
;La pertinence de chaque facteur varie selon les faits de chaque cas.
每种因素
相关性将随每起案件
情况不同而
不相同。
La question des justifications politiques ou autres perd ainsi toute pertinence.
政治或其他理由
问题与此是无关
。
Toutefois, de nombreuses conclusions ont conservé leur pertinence.
然而,以往文献中
许多研究结果仍可被认为是能够说明问题
。
La réalité a depuis illustré la profonde pertinence de cette proposition.
现
此后表明,这项提议具有

相关性。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme "autorisées".
也有人问起“许可”一词
适切性问题。
Une évaluation de leur pertinence et de leur utilité doit aussi être communiquée au siège.
还应将对其相关性和有效性
评估反馈给总部。
La pertinence de l'information dépend de sa nature et de son caractère significatif.
信息
相关性受其性质和
质性
影响。
Dans certains cas, la nature de l'information suffit à elle seule à déterminer sa pertinence.
在有些情况下,信息
性质本身就足以确定其相关性。
En outre, la pertinence dépend souvent de considérations liées aux sujets et aux événements récents.
另外,相关性往往取决于同专题和近期事件有关
周围情况。
À cet égard, on parle beaucoup de la pertinence de la Constitution de Dayton.
在这种情况下,有关《代顿宪法》现
意义
谈论很多。
On met l'accent sur la qualité et la pertinence de l'éducation des femmes.
几内亚也非常重视教育
质量及其与妇女是否贴切。
Cela aura des retombées sur la pertinence de la Troisième Commission.
这将会对第三委员会
相关性有影响。
L'accent est mis sur l'efficacité et la pertinence dans les différents environnements.
重点是不同环境下
效力和适当性。
Si l'information est publiée tardivement, elle peut perdre de sa pertinence.
如果信息报告出现不当延误,信息就可能失去相关性。
On s'est aussi interrogé sur la pertinence du terme «autorisées».
也有人问起“许可”一词
适切性问题。
Les circonstances qui entourent notre séance d'aujourd'hui soulignent avec force son opportunité et sa pertinence.
围绕着本次会议
种情况突出显示了会议
及时性和相关性。
Pourtant, alors qu'il en est à sa dixième année, sa pertinence est appréciée.
不过,到第十年,人们认识到了它
意义。
Cette souplesse assurait l'appropriation et la pertinence à mesure que le projet évoluait.
这种灵活作法可确保在项目执行过程中体现自主性和相关性。
Une telle priorisation permettrait d'améliorer la pertinence et l'impact des résolutions humanitaires.
这种分清主次
做法将能使解决人道主义问题
决议更具相关性、更有影响。
Les données disponibles peuvent avoir une réelle pertinence méthodologique.
所获得
信息可
际用于评估荒漠化
方法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。