Le monde a été témoin de l'un des crimes de terrorisme les plus épouvantables, sans égal et sans précédent du fait de sa perfidie et de sa traîtrise.
世界目睹了最骇人听闻
恐怖主
罪行,这一罪行
预谋和奸诈性是前所未有
、
与伦比
。
弃
,

,阴险,恶毒
伪君子
方式欺骗了我。
弃
言行,阴险恶毒
言行
传奇式
背
弃
言行
弃
言行并以此作为消遣。
词:
词:Le monde a été témoin de l'un des crimes de terrorisme les plus épouvantables, sans égal et sans précédent du fait de sa perfidie et de sa traîtrise.
世界目睹了最骇人听闻
恐怖主
罪行,这一罪行
预谋和奸诈性是前所未有
、
与伦比
。
Il existe toutefois des individus qui ne cherchent qu'à réveiller le mal, la méchanceté et la perfidie qui sommeillent en chacun, et ces individus ne doivent pas rester impunis.

,有人企图唤醒每个人内心深处
邪恶、罪恶和
常心理,绝不能让这些人不受惩罚。
Dans son discours, le Président Assad a dénoncé « la perfide mentalité juive » et a accusé le peuple juif de détruire les principes de la foi divine, d'avoir trahi et torturé Jésus-Christ, et d'avoir commis des perfidies contre le prophète Mohammad.
阿萨德总统在讲话中谴责“犹太人
背叛心性”并指控犹太人抹煞宗教
仰
原则、出卖和折磨耶稣基督并背叛先知穆罕默德。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。