Des procédures disciplinaires ont été engagées contre 21 agents de la Police nationale pour « déloyauté ».
这使得大约21名国家警察因“

”而遭到纪律处分。


,背信弃义,
正当,
光明
正大光明 

的行为,背信弃义的行为,
正当的行为,
光明的行为
正当 
,
心,
实;
经心;
正当的;
权,
管辖权;Des procédures disciplinaires ont été engagées contre 21 agents de la Police nationale pour « déloyauté ».
这使得大约21名国家警察因“

”而遭到纪律处分。
Toutefois, une personne qui acquiert la nationalité peut en être privée si elle est condamnée pour crime dans les sept ans de cette acquisition ou pour un acte de déloyauté flagrante, comme prendre le parti d'un État ennemi en guerre contre le Nigéria.
但是,已入籍人士在入籍七年内被判定犯有重罪者,或有严重
行为(如在尼日利亚卷入的战争中偏袒敌国),即可剥夺

身份。
Le Groupe recommande que la MINUL soit dotée des pouvoirs requis pour contribuer activement à déceler et divulguer les actes de corruption de haut niveau et autres graves manifestations de déloyauté envers le public afin de mettre en relief l'importance et la nécessité urgente d'assurer la responsabilisation et la transparence et de rétablir ainsi la confiance du public dans la capacité du Gouvernement de gouverner et encourager la participation populaire au processus de réforme et de reconstruction des institutions au Libéria à la suite du conflit.
小组建议,应赋予联利特派团足够权能,使
能够积极主动地查明和
布高层腐败和
他严重违背
众信任的事件,以便强调实行问责制和透明度的重要性和迫切需要,借此可以恢复
众对过渡政府执政能力的信心,并鼓励
众参与战后利比里亚的改革和机构重建进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,
表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。