Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.
她快迟到了,所以踏
。
Elle va être en retard, donc elle marche à grands pas.
她快迟到了,所以踏
。
Notre relation avance pas à pas.
们之间的关系逐
进展。
On ne voit pas à dix pas.
十外就看不见了。
Un éléphant ! Un éléphant qui appartient à un Indien logé à cent pas d'ici.
“一只象!离这儿百十
远,住着一个印度人,他有一头
象。”
Tout au long de son mandat, la Bosnie-Herzégovine a véritablement avancé à grand pas.
他的任期中,波斯尼亚和黑塞哥维那确实取得了巨
进展。
Avançons à grands pas lorsqu'il y a un consensus.
已达成共识的问题上,
们应该迈开
往前
。
Lorsque, par contre, il y a controverse, soyons prêts à avancer à petits pas.
尚具有争议的问题上,
们应该准备迈小一点的
子。
Les premières enquêtes progressent à grands pas.
第一项调查工作进展顺利。
L'Iraq approche à grand pas d'un autre grand jalon dans sa transition.
伊拉克正迅速接近其过渡进程中的另一个重要里程碑。
Une approche pas à pas comme l'indique à nouveau le rapport serait possible.
报告重申的逐解决的办法将是可行的。
1 Singapour continue d'avancer à grands pas vers l'élimination des stéréotypes sexuels.
新加坡继除性别定型观念方面取得重
进
。
À l'époque, l'approche progressive, du pas à pas, était dictée par la nécessité.
同时,渐进主义,即逐的做法
当时是迫不得已的选择。
Cette année, nous nous sommes trouvés à deux pas d'un dénouement.
这是们10年来最接近这项目标的情况。
De nouveaux défis politiques et institutionnels ont dû être surmontés pas à pas.
新的政治和机构挑战必须逐克服。
Il faudra progresser pas à pas vers la paix.
们将必须逐渐实现和平。
De l'avis du Venezuela, l'initiative aurait dû être abordée pas à pas.
委内瑞拉认为,这一倡议应该一一
地处理。
L'Union africaine avance à grands pas vers cet objectif déclaré.
非洲联盟实现该既定目标的征程上迈出了
。
L'adoption d'une démarche « pas à pas » peut aboutir à des percées décisives.
一循序渐进,能带来重
的突破。
Voilà pourquoi il est temps, nous semble-t-il, d'avancer maintenant à grands pas vers une solution.
因此们认为,现
正是迈开
争取获得解决办法的时机。
L'ONU avance à grands pas dans la lutte mondiale contre le terrorisme.
联合国已全球打击恐怖主义斗争中取得长足进
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。