Les faits observés dans certains pays ont montré que les coopératives ouvrières avaient échoué.
某些国家
经验表明,工人合作社并不成功。



,中产
;

,有产
;
;
;
;
;
;
;Les faits observés dans certains pays ont montré que les coopératives ouvrières avaient échoué.
某些国家
经验表明,工人合作社并不成功。
Le Comité s'inquiète des conditions de travail des ouvrières dans les zones de libre-échange commercial.
委员会对自由贸易区女工
工作条件表示关注。
Nombre de femmes travaillent comme ouvrières agricoles et sont actives sur l'ensemble de la chaîne agroalimentaire.
许多农村妇女已经成为农业工人,并正在涉足农业食品生产线
全部活
。
Cette coopérative de consommateurs pratique des tarifs modiques qui sont à la portée d'une clientèle ouvrière.
该消费合作社收取非技术工人负担得起
较低水费。
Les pouvoirs publics ont eu tendance à céder les activités non rentables à des coopératives ouvrières.
在私有化过程中,存在政府将非赢利单位转给工人合作社
趋势。
Au fil des ans, le maintien de la paix est devenu la cheville ouvrière de l'ONU.
多年来,维持和平已经变为联合国
灵魂。
Une bonne planification des opérations de maintien de la paix est la cheville ouvrière d'une budgétisation rigoureuse.
妥善规划维持和平

严格编制预算
基础。
Les femmes lao sont engagées comme domestiques, concierges d'hôtel, ouvrières dans l'industrie du vêtement et de l'alimentation.
老挝女工通常从事家政、酒店迎宾服务、服务员
业,在服装厂、食品制造厂工作。
En outre, les ouvrières de l'industrie de l'habillement tendent à retarder le moment du mariage et des grossesses.
前者有52%还说,她们
丈夫平均每天帮她们做家务1.9个小时。
Les ouvrières dans l'industrie sucrière ne sont pas obligées de couper ni de charger les cannes à sucre.
也不得强迫务农女工收割和装运甘蔗。
Le BIT s'emploie à sensibiliser les organisations ouvrières et patronales, de même que les enseignants et les élèves.
国际劳工组织(劳工组织)面向工人和雇主组织以及各学术机构
学生和教师开展了培训活
。
Elle va faire son possible pour obtenir rapidement des chiffres à jour sur le pourcentage d'ouvrières agricoles et d'agricultrices.
今后,她将尽力获得关于女性农场工人和女性农场主
最新百分比数字。
Les fonds extrabudgétaires servent à financer des activités de coopération technique qui sont l'une des chevilles ouvrières du programme.
预算外资源用于为技术合作活
提供经费,这些活
本方案
主要特色。
Quatre groupes sont ciblés : les épouses d'agriculteurs et les femmes chefs d'exploitation, les filles d'agriculteurs et les ouvrières agricoles.
活
对象有四个群体:农业种植者
妻子、女农场主、农业种植者
女儿以及女农业工人。
Selon le paragraphe 246 du rapport, les ouvrières non qualifiées ont de mauvaises conditions de travail et des bas salaires.
根据第246段,从事非技能职业
妇女
工作环境恶劣以及工资低。
Le groupe d'experts constituerait la cheville ouvrière des actions engagées au titre de l'un quelconque des cinq volets décrits ci-dessous.
该专家组将构成根据下文所述五项支助而开展
活
专业依据。
Ses activités normales de formation sont destinées aux organisations ouvrières et patronales, ainsi qu'aux étudiants et professeurs des divers établissements universitaires.
劳工组织
经常训练活
以劳工组织和雇主组织以及来自各种教育机构
学生和教师为对象。
Elle demande par ailleurs s'il est prévu d'officialiser le statut des ouvrières agricoles pour leur permettre de toucher des prestations sociales.
她询问
否打算使农业工人
地位正式化,以使他们能够享受社会福利。
ONU-Habitat est la cheville ouvrière du système des Nations Unies pour la mise en œuvre du programme en matière d'établissements humains.
人居署
联合国系统内部执
人类住区方案
协调中心。
Elle implique l'établissement de processus respectant l'obligation du respect du droit et fait fond des accords ayant la protection pour cheville ouvrière.
它制定
程序必须遵守正当程序原则,并以保护为核心,以谅解为基础。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自
生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。