Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南


共和国
首都。






党


国家
党

党议员


者
党人
党
市长是个
党人
词:

;
民
党;


;
;

者;

;
者;
;
,国
;Hanoi est la capitale de la République socialiste du Viet Nam.
河内是越南


共和国
首都。
La dissolution de l'ex-République fédérative socialiste de Yougoslavie s'est faite progressivement.
前南斯拉夫


联邦共和国
解体是一个持续
过程。
Quinze années se sont écoulées depuis l'éclatement de mon pays, l'Union des Républiques socialistes soviétiques.
前,我
祖国苏维埃


共和国联盟瓦解。
Le chef du Gouvernement socialiste grec, M. Papandréou, avait laissé prévoir cette décision le 23 octobre précédent.
之前数周,希



政府首脑帕潘德里欧先生于10月23日向该国政府表示打算这样做。
Sur invitation du Président, M. Castanheira (Parti socialiste portugais) prend place à la table des pétitionnaires.
应
席邀请,Castanheira先生(葡萄牙
党)在请愿人专席就座。
Cuba assurait 85 % de son commerce extérieur avec les anciens pays socialistes de l'Europe orientale.
同东欧前


国家
贸易占古巴外贸额
85%。
L'égalité des sexes dans le système éducatif est un héritage positif de l'ancien régime socialiste.
教育领域
两性平等是前


政权制度
积极遗产。
Né dans la région de Leningrad (actuellement Saint-Pétersbourg), dans l'ex-Union des républiques socialistes soviétiques (URSS).
出生于俄罗斯(前苏维埃


共和国联盟(苏联))圣彼得堡(列宁格勒)地区。
Un système socialiste anthropocentrique à la coréenne a ainsi été instauré.
因而,一种朝鲜式
以人类为中心



制度得到确立。
Pour la République fédérative socialiste de Yougoslavie, la Convention est entrée en vigueur en 1982.
除了成为公约
缔约方,南联盟也成为《公约任择议定书》
缔约方。
Le régime socialiste versait aux pauvres des prestations sociales au titre de la sécurité sociale.



利用
保障体系范围内

福利解决了贫困问题。
À l'époque socialiste, le concept de niveau minimum de subsistance était à usage interne.
在


时期,最低生活水平这个概念仅仅用于内部。
Il en est de même pour tout apatride résidant habituellement en République socialiste du Viet Nam.
这项规定还适用于长期居住在越南


共和国境内
无国籍者。
La République populaire démocratique de Corée ne renoncera jamais à sa foi dans le système socialiste.
他敦促特别报告员掌握相关决议
背景,并谨慎行事。
Un partisan du Parti socialiste progressiste a été tué à coups de poignard après la cérémonie.

进步党
一个支持者在参加这次纪念集
之后被刺死。
C'est celle de la succession des États après la dissolution de l'ancienne République socialiste fédérative de Yougoslavie.
这就是前南斯拉夫


联邦共和国解体后所引起
国家继承问题。
En tant que signataire de la Convention, la République fédérative socialiste de Yougoslavie a élaboré deux rapports.
作为公约
签署国,南斯拉夫编写了两份报告。
Les dispositions de la convention seraient donc applicables aux États successeurs de la République fédérative socialiste de Yougoslavie.
因此,公约各项规则可适用于南斯拉夫


联邦共和国各继承国。
Après la désintégration de l'Union des Républiques socialistes soviétiques, le Kazakhstan a hérité d'un immense arsenal d'armes nucléaires.
哈萨克斯坦在苏维埃


共和国联盟解体后继承了庞大
核武器武库。
Il doit obéissance à la loi et respect à la légalité socialiste dans le cadre de ses fonctions.
公证人在履行职责时,只须服从法律,其行为必须符合


法制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。