Enfin, nous appuyons pleinement le projet de déclaration présidentielle que la délégation sud-africaine a obligeamment préparé.
最后,我们完全支持南

团起草
主席声明草案。
, 殷勤
, 客气
给予帮助 法语 助 手 版 权 所 有
;
,亲切
,和蔼
,客气
;
, 被供
;
人钦佩;
, 敏捷
;书>
,自愿
;
,丰富
;Enfin, nous appuyons pleinement le projet de déclaration présidentielle que la délégation sud-africaine a obligeamment préparé.
最后,我们完全支持南

团起草
主席声明草案。
Le Président (parle en anglais) : Je remercie la Ministre Girlyn Miguel d'avoir obligeamment respecté le délai.
主席(以英语发言):我感谢圣文森特和格林纳丁斯社会发展、教会和两性事务部长
合作,她遵守了时间限制。
Je tiens également à le remercier d'avoir obligeamment précisé que c'était la première fois que la Thaïlande parrainait ce projet de résolution.
我并感谢他友好
说这是泰国第一次参加提出这项决议草案。
Le présent rapport détaille dans son chapitre III et dans l'annexe les résultats du questionnaire auquel de nombreux États membres ont obligeamment répondu démontrant l'utilité de la décentralisation de l'État.
本报告第三章及其附件中许多国家答复
问题单结果显示国家权力下放
益处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其
达内容亦不
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。