Leurs mémoires retiennent toutes leurs expériences et leurs tribulations.
它们
记忆中储存着所有
经验和磨难。
Leurs mémoires retiennent toutes leurs expériences et leurs tribulations.
它们
记忆中储存着所有
经验和磨难。
Les images de désolation sont encore fraîches dans nos mémoires.
那些令人悲

景我们仍记忆犹新。
L'importante contribution de M. Zhao aux travaux du Tribunal restera longtemps dans les mémoires.
我们将长久铭记赵先生对法庭工
所
重大贡献。
Les mémoires déposés dans cette affaire occupaient 25 volumes.
该案件中所提交
讼文书厚达25卷。
La Chambre attend le dépôt des mémoires en appel.


庭目前正在等待提交
书状、答辩人书状和答辩书状。
Les mémoires en réponse et en réplique respectifs ont été déposés.
答辩人书状和答辩书状已
别提交。
Les mémoires du Burundi et du Rwanda ont été déposés dans les délais prescrits.
布隆迪和卢旺达在规定
时限内递交了
状。
Les mémoires présentés sont en cours de révision en vue de leur publication.
现正在修订这些文稿准备出版。
Les mémoires donnent la toile de fond des projets de loi.
备忘录中包含议案
背景。
La Chambre fixe les délais pour le dépôt des mémoires.
庭应确定提交此类陈述
时限。
L'élaboration de mémoires destinés à ces partenaires s'est poursuivie.
与这些机构继续进行备忘录联系。
Le Gouvernement a plaidé en faveur d'un non-lieu, et M. Al-Aqil a déposé ses mémoires.
美国政府采取行动驳回该案,Al-Aqil提出了书面答复。
Le 18 décembre, le MPLS et le NCP ont présenté leurs premiers mémoires écrits au tribunal.
18日,苏人解和全国大向法庭递交了第一批书面
状。
Les deux mémoires ont été déposés dans les délais ainsi prorogés.
两份
状均已在延长
时限内递交。
Les mémoires ont été déposés dans les délais prescrits.
状已在规定
时限内递交。
Les mémoires du Burundi et du Rwanda ont été déposés dans le délai prescrit.
布隆迪和卢旺达在规定
时限内递交了
状。
Les parties devraient déposer leurs mémoires en septembre.
预计各方将在9月提出
讼要点。
Les mémoires et les contre-mémoires ont été déposés dans les délais prescrits.
状和辩
状已在规定
时限内递交。
Les attaques terroristes du 11 septembre resteront à jamais gravées dans nos mémoires.
11日
恐怖主义攻击将永远铭记在我们
记忆之中。
Ces mémoires serviront à établir des directives et à élaborer des ressources didactiques.
这两份文件将成为编写各项指导方针和学习材料
基础。
声明:以
例句、词性
类均由互联网资源自动生成,部
未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。