La troisième réunion d'experts sur les mercenaires s'est tenue du 6 au 10 décembre à Genève.
关于雇佣军问题的第三次专家会议于12月6日至10日在日内瓦举行。
,冒险家,投机
;
;La troisième réunion d'experts sur les mercenaires s'est tenue du 6 au 10 décembre à Genève.
关于雇佣军问题的第三次专家会议于12月6日至10日在日内瓦举行。
La définition portait sur l'individu mercenaire mais ne visait pas les sociétés mercenaires.
定义确定了雇佣军,但是没有提到性质为雇佣军的公司。
Une autre possibilité était d'introduire une disposition distincte consacrée aux sociétés mercenaires.
另一种可能是加上一项有关雇佣军公司的独立条款。
D'autres experts estimaient qu'il s'agissait d'une qualification juste de l'activité mercenaire.
一名专家认为,这是对雇佣军活动的合情合理的定性。
De plus, l'emploi d'enfants pour des activités mercenaires devait être considéré comme un élément aggravant.
此外,使用儿童展开雇佣军活动也必须被看作是一个加重处罚的因素。
Dans plusieurs, la définition du mercenaire reprenait celle de l'article 47 du Protocole facultatif I.
在一些国家,对雇佣军的定义采用了《第一号附加议定书》第47条的模式。
La définition de mercenaire en droit international est hautement problématique.
国
法
的雇佣军定义,就其本身而论,很成问题。
De plus, la présence de mercenaires a été signalée dans les régions nord et sud.
此外,该国北部和南部地区都有雇佣军存在的报告。
L'autre accusation porte sur le nettoyage ethnique, les mercenaires et le terrorisme international.
另一项指控涉及到种族清洗、雇佣军和国
恐怖分子。
L'activité mercenaire s'entend de la participation directe à un conflit armé à des fins lucratives.
所谓雇佣军活动,是指战斗人员为获取个人收益直接参与武装冲突。
Les violences à l'égard des femmes sous l'occupation des mercenaires extrémistes taliban font rage.
在塔利班极端主义雇佣军占领下发生了大规模针对妇女的暴力。
Il a noté que le recours aux mercenaires jouait un rôle important dans les déplacements.
他指明,使用雇佣军在造成流离失所问题上存在的重要联系。
Tous les mercenaires qui avaient attaqué N'Djamena en avril étaient venus de l'extérieur du Tchad.
份进攻恩贾梅纳的所有雇佣军都来自乍得境外地区。
La relation entre les PMSC et les mercenaires n'est pas directe.
私营军事和安保服务公司与雇佣军服务两
之间没有直接关系。
Elle pénalise le recrutement, le financement, l'instruction et l'utilisation de mercenaires.
《公约》将招募、资助、训练和使用雇佣兵的行为定为刑事罪。
Le Gouvernement détient aujourd'hui plus de 40 mercenaires taliban qu'il a faits prisonniers.
阿富汗政府俘虏了40名塔利班雇佣兵,这些人目前在押。
Les mercenaires ont représenté et représentent encore l'un des problèmes les plus graves.
雇佣军活动一向是而且仍是这种情势
最消极的因素之一。
Elles ne sont pas toutes imputables à des mercenaires, mais peuvent l'être.
所有这类型的活动不是全部都由雇佣军执行,但其他一些却是。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。
Les États Membres de l'ONU devraient faire respecter les accords internationaux interdisant l'utilisation de mercenaires.
· 会员国应确保遵守禁止使用雇佣军的国
协定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。