Son style spectaculaire est inimitable et, comme chaque année, nous ensorcèle avec des créations qui dépassent notre imagination.
如同其他年份,她那引人入胜
无法复制
风格以那超出我们想

作品使我们神魂颠倒。
能模仿
, 无法模仿
,无与伦比
;
,真本
;
,永恒
;
认出
,
辨认出
;
,传说
;
;
抵抗
;
争辩
,无
非议
,
容置疑
,确凿
;
,奇妙
;Son style spectaculaire est inimitable et, comme chaque année, nous ensorcèle avec des créations qui dépassent notre imagination.
如同其他年份,她那引人入胜
无法复制
风格以那超出我们想

作品使我们神魂颠倒。
Il a un tempérament inimitable.
他有着一种很独特
气质。
Celui-ci n'avait pas le tempérament à lui dire crûment son exaspération. Il choisit de le faire à son inimitable manière.
林肯总统一连好几次总是在他最忙碌
时候被一个求他帮忙
人打扰,他很烦恼,
他
会向客人愤然作色,于是选择了一个别人无法模仿
办法。
La mise en scène, d'une précision infiniment sensible, capte des regards, des approches sensuelles et parvient, par la seule force de son style inimitable, à toucher au plus profond.
非常细腻准确
导演手法,情欲
描写方法很吸引人. 他
无法被模仿
风格,有着最深层次
感染
.
Le Président (parle en anglais) : Je ne suis pas sûr de savoir comment suivre une telle performance, mais j'aimerais remercier l'Ambassadeur Baja pour son exposé inimitable et surtout pour tout le travail qu'il a fourni pour le compte du Conseil, en pilotant les travaux de ces deux sous-comités.
主席(以英语发言):我
知道各位如何领会这一发言,但我要感谢巴哈大使无
比拟
通报,特别是他代表安理会在指导两个小组委员会工作方面所作
一切努
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦
代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。