Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆和富有想象力
工业方案
支持。
(人):
头脑Elle devrait être appuyée par un programme industriel audacieux et imaginatif.
这应得到一项大胆和富有想象力
工业方案
支持。
Cet objectif nécessitera des incitations claires et des stratégies imaginatives de participation.
实现这一目标需要有明确
鼓励措施,需要有富有想象力
参与战略。
Des solutions modernes et imaginatives doivent être promues pour résoudre les différends régionaux.
必须提
以革
和
办法解决区域争端。
Essayons de nous tourner vers l'avenir en étant imaginatifs et créatifs.
让我们凭着想象力和
造力面对未来。
La Commission promet d'offrir une vision neuve et imaginative.
该委员会将提出富有想象力
愿景。
Pour garantir les droits de ces catégories de personnes, une pensée juridique imaginative est nécessaire.
为确保群体权利,需要有
意
法律思想。
Ces propositions imaginatives doivent pouvoir mobiliser l'opinion publique mondiale.
这些富有想象力
建议应该能够调动起世界舆论。
Une gestion imaginative est nécessaire pour assurer la préservation et la remise en état des écosystèmes.
为了维护和恢复生态系统,必须要有

管理办法。
Nous félicitons les pays africains qui se sont associés pour créer cette nouvelle initiative audacieuse et imaginative.
我们赞扬汇集在一起制订这一
大胆和富有想象力

议
非洲各国。
Cela exige aussi de nous que trouvions des solutions imaginatives, innovatrices et réalistes pour le financement du développement.
这要求我们寻找发展筹资方面
具
造性、
和现实
解决办法。
Faute d'une approche constructive et imaginative qui transcende les intérêts nationaux, nous ne pourrons pas mener à bien cette tâche.
如果不采取超越狭隘
国家利益并赋有建设性和
造性
做法,我们将无法完成这项任务。
Nous devons appuyer les efforts souvent imaginatifs des acteurs civils pour réhabiliter et réintégrer les sociétés déchirées par la guerre.
我们必须支持文明人士为恢复和重组被战争破坏
社会付出
通常具有想象力
努力。
La connaissance dont nous disposons est la source d'inspiration que nous utilisons tous de manière imaginative et sous tous les angles.
我们
知识已经成为我们进行工作和从所有角度具有想象力地使用
鼓舞源泉。
Nous exprimons nos vives félicitations aux six Présidents de l'année dernière ainsi qu'à ceux de cette année pour cet effort courageux et imaginatif.
我们对去年
六主席以及今年
各位主席这一富有勇气和想象力
工作表示极大
赞赏。
Jamais, pendant ces huit années, la Conférence n'a été aussi active, aussi imaginative et aussi disposée à envisager toutes les solutions de compromis.
在这八年内,裁谈会是历来最积极、最富有
意
,有利于提供一切妥协解决办法。
Tout au long du débat général qui a eu lieu ces dernières semaines, il a été reconnu qu'une approche plus imaginative s'imposait.
在最近几个星期
一般性辩论中,同事们大多认识到,需要采用一种更有想象力
方针。
Nous considérons comme une initiative utile et imaginative d'inviter James Morris et le Programme alimentaire mondial (PAM) à venir discuter avec nous.
我们认为,邀请詹姆斯·莫里斯和世界粮食计划署(粮食计划署)到这里与我们交谈是一个值得欢迎
和有想象力
做法。
Ce travail s'est fait en toute bonne foi, avec des propositions imaginatives de la part des meilleurs spécialistes existants du droit international.
这一努力认真执行,有
意
思维来自国际法方面一些现有最佳专业知识。
La lutte contre le sida nécessite la création imaginative et audacieuse de nouveaux partenariats pour mettre en place des mesures effectives et intégrées.
同艾滋病
斗争需要有
建性地大胆结成
伙伴关系,以便提出有效
综合措施。
Le projet de résolution sur lequel nous allons nous prononcer constitue une réaction ferme et imaginative du Conseil de sécurité face à cette tragédie.
我们就要表决
决议草案是安理会对这一悲剧
有力和有想象力
反应。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。