Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.
在一周
时间里,
瓦那作了南方
首
。
瓦那烟叶;
瓦那雪茄烟
瓦那雪茄烟很受欢迎。
兔子
浅栗色
连衣裙 
Pendant quelques semaines, La Havane a été la capitale du Sud.
在一周
时间里,
瓦那作了南方
首
。
Des avions appartenant à Hermanos al Rescate violent l'espace aérien au dessus de La Havane.
“
兄弟”
机

瓦那市上空,侵犯了古巴领空。
Une bombe explose à l'hôtel Melia Cohiba à La Havane.
瓦那市Melia Cohiba旅馆发生炸弹爆炸事件。
Le séminaire régional tenu récemment à La Havane en est une preuve éloquente.
最近在
瓦那举行
地区研讨会就是一个很有说服力
证明。
Cuba avait également proposé qu'ils soient jugés par un tribunal international latino-américain à La Havane.
古巴还建议,由设在
瓦那
拉丁美洲国际法庭审判他们。
Sait-elle que ses diplomates agissaient ainsi à La Havane?
她是否知道她
外交官们在
瓦那
是这样行事
?
Dans les autres ports du pays, l'on généralise les expériences positives obtenues au port de La Havane.
在本国其他港口广泛借鉴在
瓦那港口
经验。
Un des avions de tourisme a survolé le centre de La Havane en lâchant des tracts.
其中一架
机

瓦那市中心,散发宣传材料。
À La Havane, divers avions ont été détruits et des installations et logements ont été endommagés.
在
瓦那有几架
机被毁,一些设施和住房受损。
Grâce aux économies réalisées pendant les six premiers cours, deux cours supplémentaires (Hanoi et La Havane) ont pu être organisés.
由于前六期培训班产生了节余,使得另外
两个培训班(河内和
瓦那)得以实施。
On a réaffirmé à la Havane le droit fondamental et inaliénable de tous les peuples à l'autodétermination.
各国人民基本和不可剥夺
自决权在
瓦那得到重申。
VIIe réunion des maires d'Amérique centrale, du Mexique et des Caraïbes, La Havane, juillet
中美洲、墨西哥和加勒比市长第七次会议,7月于
瓦那。
VIIIe réunion de la Commission du tourisme, La Havane, septembre
旅游业委员会第八次会议,9月于
瓦那。
XIIe réunion de la Commission de la culture, La Havane, juillet
文化委员会第十二次会议,7月于
瓦那。
Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.
“
兄弟”
机低空
了
瓦那市,并施放了烟雾弹。
Pour conclure, il réitère l'offre de son gouvernement d'accueillir à La Havane le séminaire régional sur la décolonisation.
最后他再次表示古巴政府愿意在
瓦那主办非殖民化问题区域讨论会。
À La Havane, les pays du Sud ont décidé de forger un nouveau partenariat authentique avec les pays industrialisés.
在
瓦纳,南方决心同工业化国家建立有意义
新伙伴关系。
Nous apprécions hautement cette analyse, qui rejoint les conclusions du Sommet Sud réuni en avril dernier à la Havane.
我们非常感谢这一分析以及77国集团南方首脑会议
结果,这次会议今年4月在
瓦纳举行。
Une réunion au sommet des pays en développement sans littoral a eu lieu le 14 septembre à La Havane (Cuba).
14日在古巴
瓦那举行了一次内陆发展中国家首脑会议。
Nous nous félicitons de la 105e conférence de l'Union interparlementaire qui a eu lieu à la Havane en avril.
我们赞扬今年4月在
瓦那举行
第105次各国议会联盟大会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。