Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
事物
深渊
事或人]Nous exhortons l'Assemblée à s'écarter du bord du gouffre.
我们敦促大会从悬崖边缘后退。
Cette action corrosive semble nous conduire irréversiblement au gouffre où nous attend la destruction.
这一腐蚀行动似
正在把我们扫进一个毁灭
漩涡,毫无逃脱
希望。
Il y a cependant un gouffre entre l'esprit de ces lois et leur application.
然而,这些法律
精神与实施之间仍然存在巨大

。
Nous sommes malheureusement arrivés au bord du gouffre.
令人遗憾
是,我们面临着巨大
分歧。
La Somalie s'est éloignée du bord du gouffre.
索马里已经从边缘走回来。
Dans le même temps, le gouffre qui sépare riches et pauvres continue de se creuser.
与此同时,贫富人间
鸿沟在继续扩大。
Une fois de plus, nous nous sommes trouvés au bord du gouffre.
我们再度发现处在边缘状态。
Mais elle illustre également le gouffre croissant qui existe entre le Conseil de sécurité et l'Assemblée générale.
但报告也代表了安全理事会和大会之间日益增长
裂痕。
Le gouffre technologique entre les pays en développement et les pays développés ne cesse de se creuser.
发达国家与发展中国家之间
技术鸿沟在不断加深。
Après deux siècles de gestion politique et économique inefficace, la République d'Haïti est aujourd'hui au bord du gouffre.
经过二百年无能
政治和经济管理,今天海地共和国已到了崩溃
边缘。
Comme on le dit dans mon pays, il y a un gouffre entre les paroles et les actions.
我国有句老话,言行相去千里。
J'avais alors déclaré que Dili était une ville au bord du gouffre et que la peur y était palpable.
我当时说,帝力处于危急存亡
关头,人民
恐惧可以明确地感觉到。
Pour combler le gouffre numérique, il faut d'abord avoir la capacité intellectuelle de saisir les possibilités qu'offre l'ère de l'information.
必须以智力驾驭信息时代
机会,这是弥合数码鸿沟
关键前提。
Comme nous l'avons découvert, on peut mettre en place des politiques qui transforment le « gouffre numérique » en un « dividende numérique ».
正如我们所发现,可以执行政策,把“数码鸿沟”变成“数码红利”。
Le gouffre qui sépare les modérés des extrémistes s'observe aussi bien dans les discours prononcés ici-même que dans leurs actes.
持温和观点者同极端分子之间
重大
异可在他们在这一会议厅所发表
言论和他们在实地采取
行动中看到。
Du fait de la situation explosive qui règne dans les territoires palestiniens occupés, les Palestiniens se trouvent au bord du gouffre.
被占领巴勒斯坦领土
爆炸性局势使巴勒斯坦人民濒临绝境。
Tous les Membres de l'ONU doivent s'efforcer de jeter un pont au travers du gouffre qui divise le Groupe de travail.
联合国所有会员国应努力缩小分裂工作组
重大分歧。
Voilà pourquoi il importe de réduire sans plus tarder le gouffre qui sépare les plus pauvres d'entre nous des plus riches.
正因为这样,我们必须尽快缩小将我们之中最贫穷
人与最富裕
人隔开
鸿沟。
L'Organisation mondiale du commerce (OMC), dont nous sommes membres, semble résolue à élargir le gouffre entre les riches et les pauvres.
我们加入
世界贸易组织似
执意要扩大穷富之间
鸿沟。
Le secteur de la formation et des technologies, ainsi que les entreprises d'autres secteurs, peuvent aider à combler le gouffre numérique.
信息和技术公司以及其他行业
公司都应发挥作用,帮助填补“数据鸿沟”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。