Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》的人必犯众怒。
, 闪
, 霹雳
一样迅速, 风驰

家非常怕他。
形小投枪
形标志
桶 www.fr ancoc hino is.co m 版 权 所 有Que la foudre frappe quiconque passe outre à la Charte.
那些蔑视《宪章》的人必犯众怒。
On comprend mieux, aujourd'hui, les mécanismes de la foudre grâce à la découverte, ces dernières années, de plusieurs caractéristiques physiques de l'atmosphère.
由于最近几
在
气物理现象方面有一些新的发现,有关闪
放
的知识已得到了更新。
Il a été expérimentalement prouvé que ces impulsions se produisent dans les 2 à 3 millisecondes qui précèdent la principale décharge de foudre.
最终通过实验证明,这些脉冲是在基本闪
放
前2至3毫秒产生的。
Les feux de forêt font partie des phénomènes naturels dans l'environnement terrestre, causés dans la plupart des cas par la foudre et, occasionnellement, par des éruptions volcaniques.
野火是地球环境的自然部分,
都是因为闪
造成的,有时也是因火山爆发而引起。
Ce projet permettrait de faire une comparaison quantitative des perturbations de l'ionosphère dues à la foudre et les ceintures de radiation dans les secteurs européen et américain.
该项目将为
离层闪
干扰和美国及欧洲地区辐射带之间的定量比较提供基础。
L'engin, d'une masse totale de 20,5 kg, était équipé d'instruments scientifiques uniques destinés à étudier les décharges de foudre ainsi que de systèmes de collecte de données et de télémaintenance.
该航天器的总质量为20.5千克,装备了研究闪
放
的独特科学设备,以及数据收集和内部管理系统。
Les nations qui essaient de faire face à ces problèmes sociaux se sont attiré les foudres de grands pays - ce qui s'est terminé par leur isolement et l'imposition de sanctions.
企图解决这些社会问题的国家引起了
国的愤怒,最终造成孤立和实

。
La situation concernant l'électricité demeurait instable, malgré des progrès importants réalisés dans le rétablissement de la capacité de production qui avait été perdue à la suite du coup de foudre survenu en juillet.
七月份发生的一次雷击事件使供
能力受到一些损失,此后尽管在恢复供
能力方面取得了重
进展,但能源局势仍然不稳定。
Les Îles Cook ont indiqué qu'elles disposaient de stations météorologiques automatiques, tandis que la République de Corée a évoqué un réseau autocontrôlé de prise de mesures maritimes et d'observation des tremblements de terre et de la foudre.
库克群岛报告了本国设有自动天气观测台站,
韩民国提到本国有一个自动控
的海洋测量、地震和闪
监测网络。
Même si l'on relève des cas de « pollution » régionale naturelle causés par des feux de forêt et de prairies déclenchés par la foudre, la pollution régionale chronique qui suscite tant d'inquiétude, est souvent la conséquence d'activités humaines.
虽然自然发生的区域“污染”事件可能是闪
引起森林和草原
火造成的,可是令人十分关切的长期区域污染常常是人活动的结果。
Au cours de la période considérée, il y a eu moins de problèmes liés au mauvais fonctionnement du matériel de transmission et de dommages causés par la foudre, grâce à l'amélioration de la mise à la terre des installations.
在这一期间,由于各种装置的接地情况改善,由雷击造成通信设备故障和损坏的情况减少。
Les Américains sont reconnaissants de vivre dans un pays où la tolérance raciale et religieuse est très largement pratiquée et où toutes les personnes peuvent exprimer leur opinion et vivre conformément à leurs convictions sans craindre de subir les foudres du gouvernement.
美国人民能够生活在
使种族和宗教容忍,且所有人都有权发表自己的观点并坚持自己信仰的国度,而且不用担心会招致政府的报复,对此美国人民心存感激。
S'agissant des pièces de rechange et des fournitures, les dépenses supplémentaires ont été engagées pour l'acquisition de logiciels sous licence pour exploiter le principal central téléphonique de la mission, la réparation d'émetteurs-récepteurs de signaux satellite et celle de stations hertziennes endommagées par la foudre.
零部件和用品所需经费增加是因为观察员部队要购买主要
话交换系统运作的特许软件、修理卫星收发设备和修理被雷
击坏的微波设施。
La plupart des données actuelles sur ces phénomènes avaient jusqu'à présent été obtenues dans l'hémisphère occidental, alors que de nombreuses informations scientifiques indiquaient que les effets dus à la foudre dans les hautes altitudes et les ceintures de radiation pourraient l'emporter sur d'autres processus à l'échelle mondiale.
关于此类现象的现有数据到目前为止多半是从西半球获得的,而科学信息所具有的份量表明,高纬度和辐射带的闪
效应可能会在全球范围内影响其他进程。
Ces instruments suivaient les variations de l'ionosphère en contrôlant l'intensité des ondes myriamétriques (ondes VLF) après réflexion sur l'ionosphère et en notant les modifications intervenant lors d'événements solaires et d'événements dus à la foudre. Il en avait résulté une collaboration à l'échelle mondiale entre les scientifiques, les enseignants et les étudiants pour étudier la variabilité de l'ionosphère.
这些仪器对地球
离层的变化进
追踪,监测无线
波经反射离开
离层时的甚低频信号强度,记下在太阳和雷
相关事件期间发生的变化,从而促成科学家、教师和学生展开全球合作,共同调查
离层的可变性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。