Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以自豪的是,我们有了一
全面运作的法院。

;
的;Nous pouvons être fiers aujourd'hui d'avoir une Cour pleinement fonctionnelle.
我们可以自豪的是,我们有了一
全面运作的法院。
La voie indiquée actuellement, pour les juridictions fonctionnelles, est la Cour pénale internationale.
为发挥司法裁判权的功用,当前有人指出的途径是国际刑事法院。
M. Borel a souligné la nécessité d'apporter aux parlements l'aide technique et fonctionnelle voulue.
Borel教授强调了需
向议会提供必
的技术和实质
支持。
L'alinéa e) donne une définition fonctionnelle du terme « exploitant ».
(e)款为经营者提供了一
功能
义。
Une fois en place, ce comité étayera solidement l'indépendance fonctionnelle du BSCI.
审咨委一旦运转起来,将会大大增强监督厅的运作独立
。
Celles-ci proposaient la construction de villes verticales supposées plus fonctionnelles et propices aux rencontres.
这些
论建议兴建具有更多功能的、适宜团聚的立体化城市。
La figure 1 illustre l'affectation des ressources aux différentes zones géographiques et fonctionnelles du HCR.
图1说明了难民署各

和专业部门的资源分布。
Le Guide parle d'approche “unitaire et fonctionnelle”.
本《指南》把这称作是“统一和功能处
”法。
Le principe d'équivalence fonctionnelle voulait que les résultats soient identiques dans les deux systèmes.
功能等同的原则
求在两种制度下的结果相同。
Le Guide parle d'approche “intégrée et fonctionnelle”.
本指南将这称为“一体化功能”处
法。
Des incertitudes subsistent dans le domaine de l'immunité fonctionnelle.
在职能豁免方面,还存在一些不
因素。
Une étude fonctionnelle et technique visant à réduire les problèmes d'interconnexion a également été réalisée.
此外还开展了一项减少连通
问题的职能和技术研究。
La version fonctionnelle initiale de la nouvelle loi a déjà été rédigée.
新法律的使用版本已经起草完毕。
Les spécifications concernant le cadre matériel sont indiquées dans la loi sous forme d'exigences fonctionnelles.
法令从机能
求的角度对身体环境的
求作了具体规
。
Seuls 37 % de la population adulte jouissent d'une alphabétisation fonctionnelle.
成年人中只有37%具有实用的识字能力。
La protection fonctionnelle peut-elle être exercée contre l'État de nationalité de l'agent lésé?
能否针对受损害的工作人员的国籍国提出职能保护?
La programmation fonctionnelle est bien en train.
功能方案制
过程正在深入展开。
L'entreprise qui s'occupe de la programmation fonctionnelle joue aussi un rôle de contrôle.
承包商提供的服务还包括发挥监测作用。
Les exigences fonctionnelles sont définies sur la base des besoins militaires harmonisés mentionnés ci-dessus.
根据上述“协调化的军事
求”,将界
“功能
求”。
Le Groupe de travail jugera peut-être utile néanmoins de préciser davantage les conditions d'équivalence fonctionnelle.
但工作组认为,仍宜详细阐述有关在功能上等同的先决条件。
声明:以上例句、词
分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。