Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局
捕了若干涉嫌充当以色列间谍的个人。
人从事过间谍活动。
;
抢劫,
掠夺,做
盗;Ces dernières semaines, les autorités libanaises ont arrêté plusieurs individus soupçonnés d'espionner pour le compte d'Israël.
过去几星期以来,黎巴嫩当局
捕了若干涉嫌充当以色列间谍的个人。
Je vous héberge et vous m'espionnez?
我当东道主接待你们,你们对我进行间谍活动?
Ils procédaient en espionnant les victimes avant l'enlèvement et en se renseignant sur l'état de leur fortune.
它们的做法包括在绑架前监视受害人以及分析他们的财
状况。
Il a édicté des lois permettant au gouvernement d'espionner ses propres citoyens, en violation de la Constitution des États-Unis.

颁布了使政府能够对其公民进行秘密监视的法律,这是违

《宪法》的。
J'ai appris que des gens de l'ONU de votre bureau à Kampala nous espionnent! Donc, nous hébergeons des espions?
我听说,你们现在坎帕拉办事处的联合
工作人员正对我们进行间谍活动!所以,我们正在给间谍当东道主?
D'autres, soupçonnées d'être des espionnes, d'être liées aux rebelles ou de les soutenir, ont été arrêtées dans des zones de guerre.
还有些人由于与叛军有关或支持叛军,在交战区被
捕,理由是涉嫌充当间谍。
Il a fait savoir au Conseil que les autorités libanaises avaient arrêté une série de personnes soupçonnées d'espionner pour le compte d'Israël.
特使告知安理会,黎巴嫩当局已
捕一系列涉嫌为以色列从事间谍活动的人。
Au Rwanda, le génocide exploitait des stéréotypes raciaux et sexistes : c'est ainsi que les femmes tutsi étaient décrites comme des tentatrices maléfiques et des espionnes.
在卢旺达,妄图灭绝敌对民族的人利用了民族偏见和性别偏见,称图西族妇女是邪恶的巫婆和间谍。
Plusieurs personnes soupçonnées de s'être infiltrées ou d'espionner pour le compte de la partie sud du pays ont été arrêtées à Bouaké, Korhogo et Odienné.
几个被怀疑是来自该
南部地区的渗透者和间谍在布瓦凯、科霍戈和奥迭内遭
捕。
Elle était accusée d'être une espionne au service des FAC.
她被控充当刚果武装部队奸细。
Il était accusé d'espionner pour le compte des rebelles et de les fournir en armes par l'intermédiaire de réseaux libériens directement liés au Président du Libéria.
他被控为叛乱份子刺探情报,并通过直接联到利比里亚总统的利比里亚网络向叛乱份子提供军火。
Si qui que ce soit fait de la contrebande ou est corrompu, il nous faut collaborer; mais vous, venir ici nous espionner; ce n'est pas une méthode correcte.
如果有任何人在走私或腐败,我们应该一道努力解决问题,而不是对我们进行间谍活动;这不是正确的工作方法。
Il semblerait également à première vue que les forces de sécurité népalaises utilisent des enfants comme informateurs et messagers, ainsi que pour espionner et identifier les cadres du PCN-M.
也有粗略证据显示出
家安全部队利用儿童提供情报和派送信件,以监视和指认尼共(毛派)干部。
Les États-Unis d'Amérique ont utilisé une sous-commission du Conseil de sécurité, la Commission spéciale des Nations Unies (UNSCOM), pour espionner l'Iraq et fournir des rapports erronés quant à son non-respect des résolutions des Nations Unies.
利坚合众
利用安全理事会的一个小组委员会,即联合
特别委员会(特委会)对伊拉克进行间谍活动,并提供关于伊拉克不遵守安全理事会决议的虚假报告。
L'allégation concernant l'enlèvement d'un civil israélien est également fausse, puisque l'intéressé est un officier de réserve qui travaille pour les services de renseignement israéliens et qui est venu de lui-même à Beyrouth afin d'espionner la résistance pour le compte d'Israël.
以色列指控有一名以色列平民被劫持,是歪曲事实真相,因为该人是为以色列情报部门工作的后备役军官,他自己来到贝鲁特为以色列刺探抵抗力量的情况。
Cet aveu alourdit le bilan calamiteux de l'ex-Commission spéciale, qui a utilisé les mécanismes de l'ONU pour espionner l'Iraq et pour créer des crises qui permettent aux États-Unis et à leur laquais, le Royaume-Uni, de justifier leur décision unilatérale de recourir à la force contre l'Iraq.
这项承认可以在前特别委员会的不光荣的记录中再记
一笔,该委员会为了替
及其走狗联合王
寻找单方面向伊拉克使用武力的理由而利用了联合
的机制。
Mais cela n'a pas empêché que soient révélés les faits suivants : l'objectif réel de cette Commission consistait à autoriser les services secrets américains et le Moussad à espionner l'Iraq et à exécuter la phase de désarmement décrite dans la section c de la résolution 687 (1991).
但这样做并不能阻挡事实大白于天下:该委员会的目的就是便利
情报人员和摩萨德对伊拉克进行间谍活动,而第687(1991)号决议C节规定的裁军阶段已经完成。
Les Portoricains figurent parmi les premiers à avoir été envoyés à la guerre, ils sont privés de représentation au Congrès des États-Unis, espionnés si la puissance administrante juge qu'ils constituent une menace pour le statu quo colonial, et sont privés du droit de gérer leur propre territoire et d'œuvrer à son développement économique.
如果管理
认为波多黎各人威胁到了殖民现状,并否认他们有管理自己的土地和实现经济发展的权利,那么波多黎各人将是最先被送往战场、被剥夺在

会和参议院的代表权和遭到监视的民族之一。
声明:以
例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。