Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.
澳大利亚
助协定进一步促进了同海外机构
合作。
Les accords d'entraide conclus par l'Australie facilitaient encore davantage la coopération avec les organismes étrangers.
澳大利亚
助协定进一步促进了同海外机构
合作。
D'autres ont indiqué appliquer des traités multilatéraux d'extradition et d'entraide judiciaire.
有些国家报告了其利用多边条约作为引渡和法律
助基
做法。
En ce moment même, les opérations d'entraide et de secours se poursuivent avec célérité.
即便现在,就在我发言时,援救和救济行动正在全速进行。
Là encore, les saisies ont été facilités par les dispositions relatives à l'entraide judiciaire (art. 15).
不过,与法律
助有关
规定使得扣押资金行动更便于实施(第15条)。
L'extradition et l'entraide juridique peuvent également être soumises au principe de la réciprocité.
此外,也可以在对等
基
上进行引渡和提供法律援助。
La Colombie a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'espagnol.
哥伦比亚说明,关于司法协助请
,哥伦比亚可接受
语文为西班牙文。
Le Lesotho a indiqué que la langue acceptable pour les demandes d'entraide judiciaire était l'anglais.
莱索托说明,为司法协助请


,英文是可接受
语文。
Un traité d'entraide judiciaire a également été conclu avec les États-Unis d'Amérique.
同美利坚合众国
双边
法律援助条约也已经到位。
Les mêmes observations ont été faites, mutatis mutandis, s'agissant de l'acceptation de demandes d'entraide judiciaire.
还有国家就核准司法协助要
问题提出了经适当变通
同意见。
Avant même d'envisager une entraide judiciaire, toutefois, il faut réfléchir à la législation nationale.
然而,即便是在考虑司法
助之前,也有必要对国内立法进行反省。
Précise les motifs pour lesquels une demande d'entraide mutuelle peut être refusée.
澄清了必须或可以拒绝提供协助请
理由。
La démarche du Gouvernement a été d'encourager la dotation des groupements féminins d'entraide en ressources.
政府采取
办法是鼓励资金流向妇女自助团体。
Apprendre à mieux comprendre l'entraide judiciaire effective était considéré comme particulièrement important.
发言者特别重视争取对有效
司法协助有更加深刻
理解。
Les coopératives sont également très pratiques dans le domaine de l'entraide des personnes âgées.
合作社还在组织老年人

助方面发挥了特别重要
作用。
Aussi est-il nécessaire que les États de la région redoublent d'efforts pour favoriser l'entraide judiciaire.
这也突出说明,该区域各国政府需要加倍努力,确保其本国当局之间
司法合作。
Mieux comprendre les modalités d'une entraide judiciaire efficace était considéré comme particulièrement important.
发言者特别重视设法加深对切实开展司法协助
了解。
Elles s'inventent parfois leur propre société de secours mutuel en s'organisant en petits collectifs d'entraide.
他们有时组成一些
助小团体,自行创造自己
助社会。
C'est l'esprit d'entreprise mis au service de l'intérêt public et de l'entraide.
这是一种关心社区和自助
公司文化
一个极佳典范。
La coopération Sud-Sud est un précieux vecteur d'entraide interrégionale.
南南合作一直鼓励跨区域
重要合作。
Le but principal visé par les organisations traditionnelles demeure l'entraide (tontine par exemple).
传统组织
主要
仍是
助(如养老储金会)。
声明:以上例句、词性分类均由
联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。