Le Comité se réunira en séance privée quatre fois par an au moins.


召开非公开
议,每年至少开
四次。
Le Comité se réunira en séance privée quatre fois par an au moins.


召开非公开
议,每年至少开
四次。
L'examen par le Conseil des candidatures se fait en séance privée.
理事
应举行非公开
议审议各

的提名。
Les délégations se sont ensuite réunies en consultations privées.
各代表团随后进行了非正式磋商。
Aucune des visites en prison n'a eu lieu en privé.
在监狱中的探访没有一次是单独进行的。
La Commission a ensuite poursuivi ses travaux en séance privée.


接着举行了非公开
议。
Les membres du Conseil ont ensuite repris le dialogue avec les parties en séance privée.
随后,安理
成
继续在非公开
议中同各方进行对话。
Elle conduit ses enquêtes en privé et travaille généralement de manière informelle.
该

进行私下调查,通常以一种非正式的方式开展工作。
La Commission a ensuite poursuivi ses délibérations en séance privée.


然后继续举行非公开
议。
Par contre, ils sont payants en clinique privée.
在私
诊所,这些服务必须付费。
Elle a examiné l'alinéa b du point 9 en séances privées (voir les paragraphes ci-après).


在非公开
议上(见下文第…段)审议了分项目(b)。
Le Conseil s'est réuni en séance privée sur la situation au Kosovo le 6 mars.
6日,安理
就科索沃局势问题举行了非公开
议。
Les enfants dont les parents sont pauvres sont donc traités injustement en étant privés d'éducation.
贫穷父母的子女因而成为受害者,因为被剥夺了教育权。
Cette rencontre, tenue en format privé, avait permis une discussion franche et interactive fort utile.
该
议是非公开举行的,它为进行极有益处的、坦率的互动式讨论提供了机
。
La Conférence a poursuivi ses délibérations en séances privées.
议在不公开
议上继续其审议工作。
L'Ombudsman peut s'entretenir en privé avec les personnes en question.
监察
亦可与此类
单独
面。
La Commission a ensuite poursuivi ses débats en séance privée.


然后继续举行非公开
议。
La Commission a ensuite entrepris d'examiner, en séance privée, les questions soulevées dans la présentation.


接着举行非公开
议,审议他发言中所谈到的问题。
40e séance (privée) Le Comité se réunit en privé et examine des questions internes.
第40次(非公开)
议 

举行非公开
议,讨论内部事务。
Le Comité se réunit en séance privée quatre fois par an au moins.


将每年至少四次举行非公开
议。
Il a également contribué à réunir en privé les deux parties.
他也促使双方进行了一项不公开
议。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过
工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。