Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.
荒谬的是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同
伴的作用。
上
,
下子
上
被通过了。
下
接受了
们的建议。
上
被通过了。
下
赢了。Ceci aboutirait paradoxalement à protéger d'emblée le vendeur et non le cocontractant.
荒谬的是,这将产生直接保护卖方而不是其他合同
伴的作用。
D'emblée, nous tenons à réaffirmer notre solidarité et notre union avec l'Afrique.
首先,
们愿重申
们对非洲的声援和团结。
On retiendra néanmoins d'emblée deux faits incontestés.
然而,在此之前,必须强调两个毫无争议的事实。
M. Bellenger (France) souligne que la proposition de sa délégation n'a pas été rejetée d'emblée.
Bellenger先生(法国)说,法国代表团的提案并没有当即遭到拒绝。
Je voudrais, d'emblée, remercier les trois Présidents des Comités pour leurs exposés très complets.
首先感谢三位委员会主席作的全面通报。
Elle visait d'emblée la fixation de normes de base et fondamentales en matière d'urbanisation.
从
开始,该法的目的
是要确立城市发展的基本规则。
Une très faible minorité considère qu'il ne faut pas d'emblée renoncer à une conférence.
只有极少数国家认为不应完全放弃举行会议。
Monsieur le Président, nous tenons d'emblée à vous féliciter d'avoir si bien accompli votre mission.
主席先生,首先,
们希望祝贺你成功完成了你的使命。
Permettez-moi, d'emblée, de transmettre nos plus sincères félicitations au Gouvernement et au peuple palestiniens.
首先,请允许

勒斯坦政府和人民转告
们最衷心的祝贺。
Prendre d'emblée des dispositions concernant des recommandations spécifiques équivaudrait à préjuger du résultat des consultations.
他还说,秘书长的决定付诸执行之前,应先在成员国中间进行审议。
Je tiens d'emblée à remercier de son exposé M. Pascoe, Secrétaire général adjoint aux affaires politiques.
首先让
感谢主管政治事务副秘书长帕斯科先生的介绍。
D'emblée, le Gouvernement mexicain a montré sa volonté de coopérer sans réserve avec le Comité.
墨西哥政府从
开始
表明了同委员会充分合作的意愿。
Il a soutenu d'emblée que l'allégation était fabriquée de toutes pièces et plaidé non coupable.
他
开始
坚持说,指控是捏造的,并申辩自己无罪。
La Communauté andine, par exemple, avait été d'emblée fondée sur une forte motivation politique.
例如,
安第斯共同体而言,政治动力
开始
很强,它原先开展了经济领域的活动,而今天还处理广泛的经济问题和社会问题,例如金融部门和卫生保健部门的问题。
Je voudrais d'emblée féliciter le groupe d'experts pour son rapport global, détaillé et réaliste.
首先,
要赞扬小组提交其全面、透彻和现实的报告。
La Commission a d'emblée reconnu les efforts inlassables déployés par son secrétariat.
从
开始,委员会
承认秘书处的不懈努力。
Les réponses doivent au contraire être conçues d'emblée de manière intégrée et cohérente.
恰恰相反,从
开始
必须以综合和
致的方式确定如何作出反应。
Il est donc essentiel de promouvoir d'emblée des règles de transparence et d'information financière appropriées.
因此,在中小企业发展阶段的初期,促进透明度和足够的财务状况的披露便成为
项首要要求了。
Le Fonds a connu d'emblée croissance et stabilité.
自从建立以
,基金总体上是增长和稳定的。
D'emblée, je souhaiterais moi aussi remercier le Secrétaire général adjoint Ibrahim Gambari de son exposé.
首先,
要感谢甘
里副秘书长的通报。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎
们指正。